Послание к Римлянам святого апостола Павла

Вступление

 

     Как обычно, сначала задаются вопросы: кто, когда, кому, как, зачем и что. Можно конечно начать сразу с вопроса “что”, но при этом мысль автора будет искажена настолько, что нас  могут обвинить в клевете. Библия же написана для того, чтобы мы, читая ее, начали диалог с Богом, в процессе которого мы открываем себя Ему, а он начинает приоткрывать Себя нам. В этой беседе с Богом места для искажений быть не должно, ибо Бог и есть правда.

 

     Кто написал послание к Римлянам? Ни у кого никогда не возникало сомнения в авторстве Павла. Апостол Павел родился в Малой Азии в городе Тарсис (Тарс) в Киликии. В первом веке Тарсис был очень крупным городом. Согласно раскопкам в Тарсисе и в поселениях вокруг него жило около 500 тысяч народу. Римское же гражданство жителям Тарсиса было дано Помпеем. Две тысячи лет назад, как часто бывает и сегодня, евреи имели два имени. Еврейское – для себя, и не еврейское – более удобное для произношения людьми незнающими Иврит. Еврейское имя Павла было Саул (Шаул на Иврите) – точно такое же, как имя первого еврейского царя. К сожалению, при переводе на русский язык имя было искажено и превратилось в Савла. (В греческом языке отсутствует звук Ш, который характерен для Иврита и употребляется в русском языке. Поэтому Кирилл и Мефодий, когда изобретали славянский алфавит, взяв все возможные буквы из греческого алфавита, добавили букву Ш, позаимствовав её из Иврита).

 

     Переводы имен в Новом Завете пострадали в первую очередь. К нам в библию они попали уже после перевода (и искажения) на греческий. Для примера возьмём семью, где мужа звали Йосиф, жену – Мириам (Мирьям), а сына – Йешуа. Кто сможет догадаться, что это Иосиф, Мария и Иисус? Перевод английский язык тоже не очень хорош, несмотря на то, что на английский переводили очень много и по-разному и в целом английские переводы лучше. Имя Иаков (Яков на Иврите) переведено на английский как Джеймс – в честь короля Джеймса заказавшего новый перевод который сделали в 1611 году. С тех пор так и называют Якова Джеймсом.

 

     Когда было написано послание? Обычно его датируют 57 или 58 годом. Вероятно, что оно было написано в самом конце 57 года или в самом начале 58 года. Место, где оно было написано – Коринф, Греция. К этому времени Павел уже написал послания 1-е и 2-е Фессалоникийцам, Галатам, 1-е и 2-е Коринфянам. Порядок написания Нового Завета важен, потому что многие комментарии основаны на негласном допущении, что весь Новый Завет написан в одно и тоже время. В результате появляются утверждения, что Павел цитировал Евангелие от Луки на основе дословного совпадения цитаты. На самом же деле ко времени написания Лукой его Евангелия Павел уже несколько лет был мертв, и цитировать, конечно, уже ничего не мог. По всей видимости, и Павел и Лука цитировали не дошедший до нас источник.

 

     Как было написано послание? Как обычно Павел диктовал письмо. Современные комментаторы считают, что у Павла была какая-то болезнь глаз, из-за которой он не мог писать сам. С другой стороны большинство людей диктовало письма профессиональным писцам, которые знали грамоту получше, делали меньше ошибок, да и писали быстрее. Написание писем в те времена было хорошо поставленным процессом. Кроме писарей было большое количество художников, которым заказывали портреты, прилагавшиеся к письму. Некоторые места в послании написаны, так как будто записывавший не успевал за диктовавшим и пропускал стандартные части предложения.

     А вот на каком языке Павел диктовал – достоверно мы не знаем. Зато мы знаем, что язык Нового Завета сильно отличается от классического греческого языка. Долгое время вообще не занимались изучением стиля и языка Библии и поэтому считали, что Новый Завет написан специальным греческим языком, созданным только для написания Библии. Потом, с началом научного исследования писаний в 19-ом веке, пришли к выводу, что поскольку создать искусственно язык для написания одной книги практически невозможно, то начали считать, что Новый Завет написан на простонародном греческом языке.

     Новый взгляд на язык Нового Завета появился в Израиле. Миссионеры, которые работали в Израиле, были поставлены перед необходимостью перевести Новый Завет на Иврит. Естественно, что Ветхий Завет переводить им не было нужды. Когда они начали работать над переводом, обнаружилась странная вещь – греческий язык Нового Завета слишком часто был ломаным языком. Когда же его буквально переводили на Иврит, получались вполне грамотные предложения. Ряд странных, искусственных выражений на греческом языке оказались идиоматическими выражениями на Иврите.

     В Иврите повторение слова дважды аналогично сравнительной степени в других языках. Так выражение “истинно, истинно говорю вам” в Ин. 1:51 означает – правду и только правду говорю вам. “Господи! Господи!” в Луке 6:46 можно перевести как Мощный Господь. Если слова повторились трижды, то это уже аналог превосходной степени. “Горе, горе, горе” в Откр. 8:13 означает горе в крайней степени, что и подтверждается последующими предложениями.

     Выражение “Сын Человеческий” это буквальный перевод идиомы на Иврите “сын или потомок Адама”, которая означает “Человек”. Для тех обстоятельств и времени, в которых жил Иисус, назвать себя просто Человеком было весьма прозрачный намеком то, что Он являлся Мессией.

     Лингвистический анализ Евангелия от Луки показал, что частично он использовал идиомы присущие греческому языку но, кроме того, он буквально перевел на греческий идиомы из Иврита. То есть родным языком Луки был Иврит, а греческий был для него языком иностранным, несмотря на то, что он знал этот язык вполне хорошо. Из этого можно сделать вполне определенный вывод, что Лука был евреем, а вовсе не греком.  

     Павел в послании к Римлянам также употребляет идиомы из Иврита. Поскольку послание написано на не очень хорошем Греческом языке и поскольку лингвистические особенности присутствуют и в других посланиях, мы можем предположить, что диктовал Павел на Греческом языке, а его родной язык – Иврит время от времени прорывался наружу.

     Кроме того, не исключено, что большинство авторов Нового Завета говорило на диалекте греческого языка распространённого в Иудее и подвергшегося влиянию Иврита.

     Для иллюстрации приведем пример из современной жизни. Одна женщина была переведена из Лондонского отделения компании в Нью-Йорк. После полгода пребывания в Америке она провела две недели в отпуске в Йоркшире в Англии. Постоянный вопрос, задаваемый ей, был: “Как давно вы из Америки?”. Акцент у неё по-прежнему был Йоркширский, но некоторые слова и словосочетания в её речи были американскими. После полгода только!

     Интересно также цитирование Павлом Ветхого Завета. Он учитывал не только само цитируемое место, но и окружающий  контекст. Павел был очень точен в работе с Библией и не выдирал с мясом цитаты из контекста. Соответственно, его цитаты кажутся странными для тех, кто привык к мысли, что контекст цитат не имеет никакого значения.

 

     К кому было написано послание? К церкви в Риме естественный ответ и неточный. Если вы посетили Рим, то вы должны помнить что Рим был огромнейшим городом, в котором было множество церквей. А там где множество там и разнообразие; там где разнообразие там и разногласие.

     Римские церкви были основаны одними из первых, сразу за созданием церкви в Иерусалиме, раньше церквей в Малой Азии и Греции. Рим был центром империи и центром ремесел и торговли. Он как магнит притягивал к себе людей с Римским гражданством, и евреи не могли устоять перед перспективами, открывающимися в Риме. По разным оценкам евреи составляли от 5 до 15 процентов населения Рима.

     Среди евреев слышавших первые проповеди Петра были паломники из Рима или люди, прибывшие в Иудею по делам (Деян. 2:10). Вернувшись в Рим, они стали проповедовать Христианство. Поскольку слово Христос (или Кристос) это перевод на греческий с Иврита слова Машиах что означает Мессия, то слово Христиане означает – последователи Мессии. Христианство они проповедовали вначале только среди евреев, а также среди неевреев посещавших синагогу и верящих в Бога, и сопровождалось это бурными спорами.

     Свидетели современных споров на религиозные темы внутри еврейской общины описывают события так: как только один человек начинает выражать своё мнение, то вокруг него образуется немедленно кольцо из спорщиков. Одни соглашаются с оратором, другие – нет. Говорят же все сразу, постоянно перебивая собеседников. Все они признают правильной только свою точку зрения и нетерпимы к другим.

     Есть мнение, что споры об Иисусе были настолько буйные, что император Клавдий в 49 году выгнал всех евреев из Рима (Деян. 18:2) (сведения упомянуты Евсебием в “Истории церкви”).  К этому же времени относится эпизод с братьями Иисуса. Император Клавдий был очень добросовестным администратором и поэтому не мог принять решения без анализа слухов о Мессии. Для ознакомления с сущностью дела он приказал доставить в Рим двух братьев Иисуса, которые занимались выращиванием продуктов и владели сообща небольшим участком земли. То есть они пытались прокормить две семьи там, где урожая было достаточно только на одну. Как Иосиф не обладал достатком, так не обладали достатком и его дети. Клавдий только попросил братьев показать руки и отправил немедленно обратно в Иудею. Вопросов император задавать вообще не стал. Родственники царя нигде не занимались физическим трудом и соответственно таких мозолистых рук иметь не могли. На этом интерес римских императоров к потомкам Давида не кончился. Примерно через сорок лет император Домициан приказал уничтожить всех потомков царя Давида.

     Император Нерон по приходе к власти в 54 году разрешил евреям вернуться в Рим. Решение было вызвано практическими соображениями. Евреи были стопроцентно грамотны, и потеря в Риме более половины людей способных читать и писать больно отозвалась на экономике. Поселились снова в Риме правда не те же самые люди, что уехали из него. Так новоприбывшие не были христианами, не знали учения Иисуса и не посещали Римские церкви – Деян. 28:17-24. 

     Тех христиан-неевреев, которые захотели остаться в Риме и разорвали связи с синагогой, в это первое время никто не преследовал. Очевидно, что никто еще не отождествлял их с Иудаизмом (преследования начались немного позднее именно потому, что Христианство начало тогда считаться ответвлением Иудаизма). Не имея официального статуса религии, христиане должны были работать во время субботы, поклоняться римским богам и принимать участие в официальном культе императора как бога. Когда горстка евреев-христиан стала возвращаться в Рим, то они ожидали, что всё будет таким же, как и в момент отъезда. Но за это время Римские церкви потеряли еврейский характер. Они должны были считаться частью синагог для освобождения от поклонения другим богам, но фактически они уже приняли порядки несовместимые с синагогальными. Евреи, которые основывали эти церкви, оказались в них чужими. Ситуация образовавшаяся в Риме оказалась прообразом будущего. Того будущего, в котором Павел жалуется, что все христиане в Риме от него отвернулись - 2 Тим. 4:16. 

 

     Зачем было написано послание? Поводом для письма было желание посетить Рим, но основой было желание примирить еврейскую и не еврейскую фракции в Римских церквях.

 

     Что же было написано? Само послание построено по образцу обычных писем. В начале идет вступление, потом основная часть, и в заключение передаются персональные сведения и приветы. Однако основная часть построена по образцу обвинитетельной речи в суде.

 

В основной части апостол Павел подробно разбирает две темы: положение евреев и неевреев по отношению к Богу, и место евреев и неевреев внутри Церкви. С течением времени обе темы (и особенно вторая) стали взрывоопасны и именно поэтому послание представляет большую сложность для анализа.

 

Послание к Римлянам является самым большим среди писем Нового Завета. И это не случайно. Взаимоотношения между Новым и Старым Заветами, а также между евреями и неевреями в христианстве являются ключом для понимания Нового Завета. Не случайно и то, что второе по объему письмо – к Евреям – посвящено то же взаимоотношениям между Новым и Старым Заветами. 

    

     Когда мы все эти нюансы проверим, кажется, что мы можем теперь понимать любые места в Библии. К сожалению, это не так. Возьмем для примера совершенно загадочное место в Новом Завете – 1 Тим. 2:15. Как кто-то может обрести спасение через роды? Основание для частичного понимания дает нам Талмуд, сохранивший много сведений об Иудаизме времен 1-го века. Согласно раввиническому Иудаизму женщины до рождения первого ребенка имеют статус “голема”. Слово “голем” встречается в Библии только однажды в Псалме 138:16 (на Иврите) и означает нечто бесформенное, без души, что в ближайшем будущем будет наделено жизнью, но и пока ещё только ожидающее жизнь. Талмуд утверждает, что женщины получают душу вместе с рождением первого ребенка. Насколько правилен Талмуд, в этом случае видно на глаз – женщины не то чтобы бесформенные, но имеют наоборот очень даже привлекательные формы. Но всё равно выстроить логическую цепочку не удается – по всей видимости, пропущено несколько фраз. Можно только предположить, что Павел хотел использовать доказательство методом от противоположного.   

 

К сожалению, нужно отметить и качество перевода на русский язык. Текст Синодального перевода слишком часто представляет собой преграду в понимании послания, и временами эта преграда непреодолима. Перевод сделанный Кузнецовой намного лучше, но в нем присутствует желание перевести по-иному, чем это сделано в Синодальном переводе. Не всегда такой подход лучше. Поэтому сделана попытка отобрать лучшее в них, а также учесть многочисленные  переводы на английский язык.

Слово Еллин или Грек переведено везде, где требуется смыслом, как нееврей, потому что большинство читателей иначе не чувствуют, что послание написано именно к ним.    

Послание к римлянам как обвинительная речь.

 

Может показаться очень странным, но послание к Римлянам остается одной из наименее понятных книг в Новом Завете. Согласно установившейся традиции послание рассматривается как теологическое учение о праведности. При этом подходе совершенно утрачена взаимосвязь между отдельными частями книги. Ни глава первая, в которой появляется еврейская тема, ни девятая по одиннадцатую с образом оливкового дерева уже ни имеют связи с праведностью. В главах двенадцать и тринадцать даны практические советы для создания здоровых церквей, а в главах четырнадцать и пятнадцать разговор уже ведется о еде, какая уже там праведность! И напоследок, в заключение, в шестнадцатой главе появляется Сатана.

Ничего удивительного в этом нет. Тема послания лежит на поверхности, но подходить к ней страшно. Апостол Павел обвиняет, и обвиняет не только римлян, но и тех, кто придерживаются таких же взглядов. Лучше зажмурить глаза и сделать вид, что послание слишком трудно понять.

 

Неприятная правда заключена в том, что если кто-либо прочел послание к Римлянам, а в душе ничего не перевернулось, не стало обидно за уклонение от Божьего плана для нас, то такого человека его же отсутствие веры осуждает в первую очередь.

 

      Внешне послание построено по образцу обычных писем, но на самом деле оно содержит обвинительную речь прокурора.

Обнаружено преступление – христиане-неевреи начали требовать (с самыми лучшими намерениями) от христиан-евреев, чтобы они прекратили быть евреями и стали вести себя как все. Серьезность требования трудно недооценивать: Павел сравнивает его с убийством и подсказывает, кто был инициатором – Сатана. Христиане встали на сторону Сатаны, так что серьезность положения трудно преувеличить. 

Точно так же, как обвинитель, Павел начинает с темы послания в Рим. 1:16. Весть о спасении должна быть сказана в первую очередь евреям, а затем уже ко всему огромному большинству: неевреям. После этого он методично начинает доказывать, что спасение нужно всем, что конечная цель у всех одна, но исходные позиции разные. Попутно Павел разбирает цели Старого и Нового Заветов.

Начиная с девятой главы, Павел разбирает положение евреев и неевреев внутри Церкви. Поскольку Новый Завет заключен с Израилем, то Павел объясняет, что христиане-неевреи становятся частью Израиля со всеми вытекающими из этого правами и обязанностями. Кстати, эта точка зрения была очевидна для всех авторов книг Нового Завета, и основана на словах Иисуса.

Следом за сообщением, что спасение неевреям дано с целью вызвать зависть в евреях, и в том, что по выполнению этой цели Бог их будет оценивать, а более точно, что будет оценивать наш полный провал, - начинаются советы, как начать выправлять раздор в церквях. Павел очень осторожен потому, что степень проблемы была разной в римских церквях.   

     С главы четырнадцатой начинается доказательство тяжести поступков: из-за ревностных христиан-неевреев евреи не принимают Иисуса, или отказываются от Него. Павел называет это убийством, а, как мы знаем, нераскаянные убийцы не спасены. В шестнадцатой главе апостол призывает положить виновника раздоров Сатану туда, где ему положено быть – под ноги.  

 

     Три вопроса мы должны задать себе: чувствуем ли мы себя частью Израиля? Вызываем ли мы в евреях зависть нашими отношениями с Богом, или нечто другое? Несем ли мы весть, во-первых к евреям, и во множестве к евреям?

     Важность этих вопросов огромна – они определяют глубину наших отношений с Иисусом. А так же и то, сколько общения с Ним мы уже потеряли…

Комментарий

Вступление

 

Павел, слуга Иисуса Христа, приглашенный быть Апостолом, выделенный для распространения Божьего Евангелия,

которое Бог обещал ранее через Своих пророков, в священных писаниях,

о Его Сыне, Который родился от плоти потомка Давида

и отмечен духом святости как Сын Бога, в силе воскресший из мертвых - Иисус Христос Господь наш,

через Которого мы получили благословение и апостольство, чтобы во имя Его подчинить вере все народы,

среди которых находитесь и вы, позванные Иисусом Христом.

 

1:1          Павел, слуга Иисуса Христа, приглашенный быть Апостолом, выделенный для распространения Божьего Евангелия,

     слуга - перевод на греческий слова “слуга”, но греческий имеет и другое значение - раб. На Ближнем Востоке люди жили тогда так как и сейчас живут бедуины – кланами, в которые входят глава клана, сыновья с семьями, слуги с семьями и самые близкие родственники. Рано утром весь клан собирается вместе, получает разнарядку от главы клана, и все расходятся на работу. Павел имеет в виду, что он только слуга в домохозяйстве Иисуса.

     Апостол – посланник, гонец, доверенное лицо.

     Евангелие – греч. хорошие новости.

     Выделен или избран -  тоже слово используется ещё 2 раза – в Деян. 9:15 и в Гал. 1:1 и описывает выделение Павла для специального поручения. Слово не предполагает получения никаких привилегий. 

     На Греческом слова выделить (отделенный для Божьего дела)  и фарисей (отделенный от греха, святой) происходят от одного и того же корня, также как и на Иврите. совпадение по всей видимости непреднамеренное.

1:2          которое Бог обещал ранее через Своих пророков, в священных писаниях,

     Как пример пророчеств об Иисусе - Ис. 53:7-8.

     священные писания – Библия.

1:3          о Его Сыне, Который родился от плоти потомка Давида

Иисус является потомком Давида, поскольку Он человек, но Он также и Бог. Идея Богочеловечности являляется уникальной в Христианстве и нелегко воспринимается даже сегодня. У нас нет привычной мерки для двойственной природы Иисуса, и в результате предпочтение отдается какой-либо одной части. Получается что-то вроде: 75% Бог и 25% человек, в то время как Он 100% Бог и 100% человек. 

1:4          и отмечен Духом Святости как Сын Бога, в силе воскресший из мертвых - Иисус Христос Господь наш,

     в силе – во всем величии.

     Христос это не фамилия но перевод на греч. слова мессия которое означает помазанник (от процесса возливания на голову оливкового масла при коронации) - посланник и полномочный представитель Бога.

     В Библии не сказано, какое именно оливковое масло было использовано, но предполагается что рецепт приготовления его указан в Ис. 30:22 - 6 частей смирны или мирра, 3 части корицы, 3 части пахучего тростника, 3 части касии (мы не знаем точно что это, возможно благовоние сделанное из коры дерева корицы), и 4 части оливкового масла.

     Павел употребляет в своих посланиях последовательность титула и имени – этот порядок принят на Греческом, или несколько чаще имя и титул, как это принято на Иврите. Для примера, какое написание более правильно: мельник Иван Иванович или Иван Иванович Мельник? К сожалению, это просто один из многих показателей как плохо мы понимаем Новый Завет.

1:5          через Которого мы получили благословение и апостольство, чтобы во имя Его подчинить вере все народы,

подчинить вере  - чтобы склонились в вере перед Богом.

     народы – буквальный перевод на Греч. с Иврита слова гоим – неевреи, все остальные народы за исключением тех, кто верил в Бога - евреев.

     Поскольку евреи уже верили в Бога им нужно было проповедать только приход Мессии.

1:6          среди которых находитесь и вы, позванные Иисусом Христом.

Привет и повод для письма

 

Всем любимым Богом в Риме, позванным святым, - милость вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Прежде всего, благодарю Бога моего через Иисуса Христа за всех вас, что вера ваша известна во всем мире.

Бог мне свидетель, Которому я служу всей душой в проповедовании Евангелия Его Сына, что постоянно воспоминаю о вас

беспрерывно прося в молитвах моих, чтобы воля Бога сделала возможным, чтобы я пришел к вам,

И я горячо хочу увидеть вас, чтобы я смог разделить с вами духовный дар, чтобы вы укрепились,

а именно поддержать друг друга взаимной верой: себя - вашей, вас – моей.

Братья, я не хочу, чтобы вы были в неведении, что я много раз намеревался придти к вам (но встречаю препятствия даже сейчас).

Я в долгу у Греков и варваров, мудрых и невежд.

И что касается меня, то я готов нести Евангелие и вам, Римлянам, тоже.

 

1:7          Всем любимым Богом в Риме, позванным святым, - милость вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

     Бога нашего – Бога Отца, Бога Израиля.

     позванным святым – посвящённым Богу и отобранным отдельно для этого Богом – характерное для Ветхого Завета описание Израиля. Павел открывает центральную тему о том, что все христиане являются частью Израиля.

     милость и мир – двойственное приветствие характерное для Павла. Милость - это греческое приветствие, мир - это еврейское приветствие (шалом на Иврите), означает не только мир, но благоденствие, изобилие, в том числе и духовное изобилие тоже. Употребление двойственного приветствия в письме для церквей, в которых евреи составляли совершенно незначительное меньшинство, задает тон послания.

     Милость – милость данная Богом (незаслуженное расположение).

1:8          Прежде всего, благодарю Бога моего через Иисуса Христа за всех вас, что вера ваша известна во всем мире.

     известна во всем мире – известна во всей Римской Империи.

1:9          Бог мне свидетель, Которому я служу всей душой в проповедовании Евангелия Его Сына, что постоянно воспоминаю о вас

     Евангелие – радостная весть о том, что Бог ныне дарует спасение без обязательного выполнения обрядов, так же как нельзя выполнить первую заповедь Втор. 5:6. (В человеческом стремлении выполнить все заповеди часть протестантов перенесла стих 7 из второй в первую заповедь и не понимает значения 6-го стиха. В том то и прелесть первой заповеди, что она не выполняема, но устанавливает приоритет Бога.)

1:10        беспрерывно прося в молитвах моих, чтобы воля Бога сделала возможным, чтобы я пришел к вам.

1:11        И я горячо хочу увидеть вас, чтобы я смог разделить с вами духовный дар, чтобы вы укрепились,

чтобы вы укрепились – объяснить некоторые духовные дары, которые сделают вас сильнее.

1:12        а именно поддержать друг друга взаимной верой: себя - вашей, вас – моей.

поддержать друг друга взаимной верой – взаимно обогатиться верой.

1:13        Братья, я не хочу, чтобы вы были в неведении, что я много раз намеревался придти к вам (но встречаю препятствия даже сейчас), чтобы иметь плоды и у вас, как и у остальных народов.

     народы – буквальный перевод на Греч. с Иврита слова гоим – неевреи - см прим. к Рим. 1:5.

1:14        Я в долгу у Греков и варваров, мудрых и невежд.

     Греки - Еллины. Павел описывает контраст между общепризнанной Греческой культурой и варварством. Так же как евреи делили все человечество на две категории – верующих и неверующих, такой же подход был и у греков. Они были единственными носителями культуры, а все остальные были также культурны как бараны – слово “варвар” на Греческом сходно с подражанием блеянию барана. 

1:15        И что касается меня, то я готов нести Евангелие и вам, Римлянам, тоже.

     Хотя в восьмом стихе Павел утверждает, что вера римлян была известна во всей Римской Империи, однако теперь им нужно услышать Евангелие. По всей видимости, Павел не считает достаточным знание того, во что римские христиане верят. Это также полностью относится и к большому числу сегодняшних христиан. 

Тема послания

 

И я не стыжусь Евангелия, потому что оно есть власть Бога для спасения каждого верующего, во-первых, Еврея, а также и Грека.

В нем открылась праведность Бога в подлинной вере, как написано: праведный верою жив будет.

 

1:16        И я не стыжусь Евангелия, потому что оно есть власть Бога для спасения каждого верующего, во-первых, Еврея, а также и Грека.

     стыжусь – почему Павел мог стыдиться проповеди Евангелия? Мы знаем, что он проповедовал всем и везде, и даже умер за веру. Единственный логический вывод – это то ответ находится в тексте послания и Павел готов сказать верующим Римлянам что-то, что может им здорово не понравиться.

     Спасение и благая весть (Евангелие) - эти же слова употребляются в Ис. 52:7.

     во-первых, Еврея, а также и Грека – Павел начинает разбор позиции евреев и не евреев  по отношению к Богу. Еллин (Грек) – перевод на греческий слова гой (нееврей). Что означает спасение дано евреям первым? Дается ли сегодня спасение евреям первым?

     Хронологически спасение безусловно дано евреям первыми. Бог создал Себе народ для выполнения Его воли. Именно создал, а не выбрал среди уже существующих народов. В основе создания Израиля лежат два чуда: Сара, у которой давным-давно была менопауза, родила Исаака и бесплодная Ревекка родила Иакова. Бог всегда сохраняет среди евреев верных Ему людей – 3 Цар. 19:18. Иисус сказал сам, что Он послан только к погибшим овцам дома Израилева (Мат. 15:24) и он также велел своим ученикам (Мат. 10:6). Мы знаем, что Иисус не пригласил никого из неевреев следовать Ему, хотя поводов было предостаточно. Первая Церковь была основана именно в Иерусалиме (Деян. 2:6) и состояла исключительно из евреев.

     Первой целью Павла везде и всегда была проповедь Евангелия среди евреев (Деян. 13:5, 14; 14:1, 17:2, 10, 17, 18:4, 19, 19:8).

     Павел основывает свою логику на словах Иисуса: “идите и учите все народы”, где народы – буквальный перевод на Греч. с Иврита слова гоим – неевреи (см. прим. к Рим.1:5), все остальные народы за исключением тех, кто верил в Бога - евреев. Евреи пропущены в этой фразе по той причине, что специально к ним идти было не нужно – они все время были вокруг всех апостолов, и апостолы учили о приходе Мессии постоянно. 

     С течением времени Церковь отошла от точки зрения Иисуса и Павла. Сегодня существуют несколько теорий на эту тему:

 

Каждая из этих теорий замалчивает существование мест в Библии, которые или не вписываются в них, или просто противоречат им. Все четыре теории избегают анализа существования евреев верующих в Иисуса. Все четыре теории имеют проблему с посланием к Римлянам. Все четыре теории не упоминают Ис. 59:20-21, которое Павел цитирует в Рим. 11:26.

20 И придет Искупитель Сиона и [сынов] Иакова, обратившихся от нечестия, говорит Господь.

21 И вот завет Мой с ними, говорит Господь: Дух Мой, Который на тебе, и слова Мои, которые вложил Я в уста твои, не отступят от уст твоих и от уст потомства твоего, и от уст потомков потомства твоего, говорит Господь, отныне и до века.

     Пророк Исаия записал слова Бога о приходе Мессии Иисуса к Израилю и о том, что вечно эта Благая Весть будет рассказываема евреям. Послание к Римлянам следует рассматривать в свете этого завета Бога и евреев.

     также Грека – на Иврите слово гам значит не только “также”, но часто служит для подчеркивания важности, для выделения в речи слов, для привлечения внимания. Вероятнее правильнее вмего перевести так:

во-первых, Еврея, а также и ГРЕКА!

     Соответсвенно, Павел рассматривает спасение неевреев в свете того, как это соотносится со спасением евреев, см. Рим. 9-11. К сожалению, такая позиция Павла мало устраивает как евреев, так и неевреев.

1:17        В нем открылась праведность Бога в подлинной вере, как написано: праведный верою жив будет.

     в подлинной вере – или от веры в веру – не очень умелая попытка перевести на Греческий язык структуру Иврита, означающую сравнительную степень от слова “вера” (см. вступление). Можно перевести как “подлинная вера” и весь стих как “открылась праведность Бога в подлинной вере”. В различных комментариях сделаны многочисленные попытки придать хоть какой-то теологический смысл этому выражению; некоторые объяснения изобретательно интересны в их ошибочности, хотя Павел и не пробовал пытаться писать загадочно.  

     праведный верою жив будет – цитата из Аввакума 2:4. Цитируется она также и в Гал. 3:11 и Евр. 10:38.

Знание Бога дано всем

 

И выявляется с неба гнев Бога на всяческое злое зло людей, подавляющих истину грехом.

И то что человек может узнать о Боге, очевидно для людей, потому что Бог сделал всё очевидным для людей.

И невидимые Его качества, вечная власть и Божественная природа ясно видимы и постигаемы через все сотворенное от начала сотворения мира, так что нет у них оправдания.

И хотя люди знали Бога, они не преклонились перед Ним и не были благодарны Ему, и тщеславие овладело их рассуждениями, и глупый мозг их помутился.

Называя себя умными они поглупели.

И вместо поклонения бессмертному Богу они поклоняются идолам подобным смертному человеку.

И Бог отдал их нечистоте по желаниям сердец их, так что они обесчестили свои тела.

Они подменили истину Бога ложью, и поклонялись, и прислуживали творению вместо Творца, Который благословен всегда, аминь.

И потому отдал Бог их позорным страстям: женщины их заменили природное употребление противоестественным.

И полностью подобно, мужчины, оставив естественное употребление женщин, воспалялись сексуальной похотью друг с другом, мужчины на мужчинах голые делают всякое и получая в самих себе должное наказание за свой грех.

И поскольку они не ценили полное знание Бога, то Бог отдал их в опасность, во власть ума, не выдержавшего проверки, делать неподобающее.

Они наполнены всяческой неправедностью, развратом, злом, желанием преуспеть.  И также завистью, убийством, раздором, обманом, враждебностью, сплетнями.

Они клевещут за спиной, богоненавистники, наглецы, гордецы, изобретательны на зло, непослушны родителям,

неразумны, не придерживаются Закона, бессердечны, безжалостны.

И хотя они знают праведность суда Бога, и что те, кто поступает так достойны смерти. Однако не только они сами делают это, но и наслаждаются, когда другие тоже так делают.

И нет извинения тебе или любому человеку судящего другого, и когда ты судишь, то ты осуждаешь себя, потому что, осуждая других, ты делаешь то же самое.

И мы знаем, что праведный суд Бога последует на тех, кто делает такое.

И ты, о человек,  думаешь что избежишь суда Бога, судя делающих такие дела а сам делая то же самое?

Или ты плохого мнения о богатстве доброты и удерживающего наказание терпения Бога, не зная, что доброта Бога ведет тебя к покаянию?

Но из-за своего упрямства и нераскаянного сердца ты гнев себе накапливаешь на день гнева и откровения праведного суда Бога,

который воздаст каждому по делам его:

жизнь вечную тем, которые постоянством в добрых делах ищут славу, честь и бессмертие;

и яростный гнев тем, кто глубоко ушли в себялюбие и непослушны праведности, но послушны неправедности.

Бедствия и страдания всякой человеческой душе, зло делающей, во-первых, еврею, но также и нееврею!

И слава и честь и мир всякому, делающему добро, во-первых, еврею, но также и нееврею!

И Бог беспристрастен!

И те кто грешили без Закона, без Закона погибнут; а те кто грешили зная Закон, осуждены будут по Закону.

И не те кто слышал Закон праведники от Бога, но те кто исполняет Закон будут объявлены праведниками.

И когда неевреи, не имеющие Закона, следуя природе, выполняют требования Закона, то они, не имея Закона, сами себе Закон.

И они показывают, что требования Закона написаны у них на сердце, о чем свидетельствует и их совесть, и их мысли, обвиняющие и оправдывающие одни других.

И в этот день, когда, согласно Евангелию моему, Бог будет судить людские тайны через Иисуса Христа.

 

1:18        И выявляется с неба гнев Бога на всяческое злое зло людей, подавляющих истину грехом.

     нечестие и неправда – возможная попытка перевода перевести на Греческий язык структуру Иврита, означающую сравнительную степень от слова “зло”, которое можно перевести как большое зло (см. вступление).

1:19        И то что человек может узнать о Боге, очевидно для людей, потому что Бог сделал всё очевидным для людей.

     Мысль дана из Премудрости Соломона 13:1

1 Подлинно суетны по природе все люди, у которых не было ведения о Боге, которые из видимых совершенств не могли познать Сущего и, взирая на дела, не познали Виновника.

1:20        И невидимые Его качества, вечная власть и Божественная природа ясно видимы и постигаемы через все сотворенное от начала сотворения мира, так что нет у них оправдания.

     от сотворения мира невидимые характеристики Бога – вечная сила и существо Бога -  были ясно видны и понятны, так что у людей нет оправдания.

     См. Пс.19:1 и Ис. 6:3.

1:21        И хотя люди знали Бога, они не преклонились перед Ним и не были благодарны Ему, и тщеславие овладело их рассуждениями, и глупый мозг их помутился.

1:22        Называя себя умными они поглупели.  

1:23        И вместо поклонения бессмертному Богу они поклоняются идолам подобным смертному человеку... (слегка измененный перевод Радостная Весть Валентины Кузнецовой)

1:24        И Бог отдал их нечистоте по желаниям сердец их, так что они обесчестили свои тела.

     Для примера, наркоманы утверждают, что всегда можно перестать употреблять наркотики, хотя бы и с чужой помощью. Нет только желания.

1:25        Они подменили истину Бога ложью, и поклонялись, и прислуживали творению вместо Творца, Который благословен всегда, аминь.

     Аминь – транслитерация с Иврита означает “так и есть”. Это подтверждение сказанного.

     Речь идет об идолопоклонстве, но логика рассуждений Павла универсальна. Люди всегда имеют возможность выбора между Богом и идолами. Утверждения о незнании являются только отговоркой. 

1:26        И потому отдал Бог их позорным страстям: женщины их заменили природное употребление противоестественным.

     употребление – секс. В Библии секс рассматривается как подарок от Бога, как то что создано для наслаждения, то что принадлежит человеческой природе. Иврит вполне красочен при описании секса и поэтому при переводе принято сильно смягчать выражения.

1:27        И полностью подобно, мужчины, оставив естественное употребление женщин, воспалялись сексуальной похотью друг с другом, мужчины на мужчинах голые делают всякое и получая в самих себе должное наказание за свой грех.

     полностью подобно - попытка перевести на греческий язык структуру Иврита, подобной сравнительной степени от слова “подобно”. Можно перевести как “подлинное подобие”.

     голые – вообще-то бесстыдство, нагота. Слово имеет сильный сексуальный подтекст.

     возмездие – некоторые современные христиане утверждают, что это СПИД. Попытки найти объяснение в Библии сегодняшних проблем часто являются образцом неправильного понимания Библии и рассматриваются в специальных дисциплинах изучения Библии – Экзегетике и Герменевтике.

     грех – на Греческом “отклониться от дороги”. Это буквальный перевод с Иврита слова “грех”. Тема дороги является основой для понимания цитаты. Нужно учитывать, что для евреев отношения с Богом описываются именно такими “дорожными” терминами. Покаяние – это поворот в правильном направлении и продолжение движения на дороге к Богу. Грех – это сойти с дороги к Богу.  

1:28        И поскольку они не ценили полное знание Бога, то Бог отдал их в опасность, во власть ума, не выдержавшего проверки, делать неподобающее.

     превратный ум – гомосексуализм является психическим расстройством согласно действовавшему до недавнего времени Диагностическому и Статистическому Руководству Психических Заболеваний. Практикуемое некоторыми христианами битьё Библией по голове методом лечения не является.  

1:29-31    стандартный перечень неправильного поведения. Это не означает присутствия всех грехов, но утверждение что поступающие так – это очень нехорошие люди.

1:29        Они наполнены всяческой неправедностью, развратом, злом, желанием преуспеть.  И также завистью, убийством, раздором, обманом, враждебностью, сплетнями.

1:30        Они клевещут за спиной, богоненавистники, наглецы, гордецы, изобретательны на зло, непослушны родителям,

1:31        неразумны, не придерживаются Закона, бессердечны, безжалостны.

1:32        И хотя они знают праведность суда Бога, и что те, кто поступает так достойны смерти. Однако не только они сами делают это, но и наслаждаются, когда другие тоже так делают.

     прямое или косвенное поощрение людей к греху рассматривается Иудаизмом на основе Библии тоже как грех. Грехом является, и то, что наши проступки показывают пример подражания в грехе. К сожалению, в церквях на этот вид греха обращается очень мало внимания. Может быть, это происходит, потому что нам не нравится мысль о том, что мы совершаем множество проступков, даже будучи верующими.

 

2:1          И нет извинения тебе или любому человеку судящего другого, и когда ты судишь, то ты осуждаешь себя, потому что, осуждая других, ты делаешь то же самое.

     Апостол Павел объясняет положение неевреев перед Богом.

     На Иврите судья и Бог это одно и тоже слово, следовательно, судить – это подменять Бога, не будучи Им. Судья Израиля в книге Судей Ветхого Завета являлся представителем Бога. Кроме того, слово может означать либо спасителя-оправдателя, либо преступника-разрушителя, смотря по контексту. Перевести можно и так:

И нет извинения тебе или любому человеку обвиняющего другого, и когда ты злонамеренно осуждаешь, то ты приговариваешь себя, потому что, обвиняя других, ты делаешь то же самое.

2:2          И мы знаем, что праведный суд Бога последует на тех кто делает так.

     суд – другое значение - наказание.

2:3          И ты, о человек,  думаешь что избежишь суда Бога, судя делающих такие дела а сам делая то же самое?

     И ты, человек,  думаешь что избежишь наказания Бога, осуждая делающих такие дела а сам делая то же самое?

2:4          Или ты плохого мнения о богатстве доброты и удерживающего наказание терпения Бога, не зная, что доброта Бога ведет тебя к покаянию?

     удерживающего наказание терпение – возможная попытка перевести на греческий язык структуру Иврита, означающую сравнительную степень от слова “терпение”. Можно перевести как “подлинное терпение” (см. вступление).

     покаяние – на Иврите это слово означает перемену направления движения, вести к покаянию – постоянно направлять в нужную сторону, см. прим. к Рим. 1:27.

2:5          Но из-за своего упрямства и нераскаянного сердца ты гнев себе накапливаешь на день гнева и откровения праведного суда Бога,

     нераскаянное сердце – в древности верили, что человек думает сердцем, желудок же был органом чувств.

     откровение праведного суда от Бога – когда праведный Божий суд станет очевидным.

2:6-11 логическое построение свойственное Ивриту и называемое хиазм.

     А.  Бог воздает всем по делам     2:6

          Б.  Вечная жизнь для верующих        2:7

              В.  Бедствия для неверующих 2:8

              В.  Бедствия для неверующих 2:9

          Б.  Жизнь в Боге для верующих        2:10

     А.  Бог воздает всем по делам     2:11

2:6-8       Павел обосновывает идею, что наше спасение зависит от того, что мы делаем, хотя в других местах он основывает спасение только на вере. На самом же деле никакого расхождения нет – см. прим. Рим. 7:4. Для Павла вера и дела – это одно и тоже.

2:6          Который воздаст каждому по делам его:

     Павел цитирует Септуагинту (перевод на Греческий) – Пс. 62:12 (61:12) и Притчи 24:12.

2:7          жизнь вечную тем, которые постоянством в добрых делах ищут славу, честь и бессмертие;

     слава – на Иврите это Шекина - видимая радость присутствия Бога.

2:8          и яростный гнев тем, кто глубоко ушли в себялюбие и непослушны праведности, но послушны неправедности.

     яростный гнев - возможная попытка перевести на греческий язык структуру Иврита, означающую сравнительную степень от слова “гнев”. Можно перевести как “испепеляющий гнев” (см. вступление).

     ярость и гнев – вместе со скрежетом зубов это то, что ожидает людей в аду.

2:9, 10    во-первых, Еврею, [потом] и Греку – см. Прим. к Рим. 1:16. Этим повторением слов Апостол Павел завершает тему о приоритете евреев по отношению к неевреям, утверждая одновременно, что все равны перед Богом.

2:9          бедствия и страдания всякой человеческой душе, зло делающей, во-первых, еврею, но также и нееврею!

2:10        И слава и честь и мир всякому, делающему добро, во-первых, еврею, но также и нееврею!

     Мир (евр. шалом)- значит гораздо больше, чем “мир” в русском языке: это не просто отсутствие вражды и войны, а изобилие как духовное, так и материальное, и прежде всего это изобилие в Боге - см. прим. к Рим. 1:7.

     но также - на Иврите слово гам значит не только “также”, но часто служит для подчеркивания важности, для выделения в речи слов, для привлечения внимания. Вероятнее правильнее вмего перевести так:

во-первых, еврею, а также и НЕЕВРЕЮ!

     Соответсвенно, Павел рассматривает спасение неевреев в свете того, как это соотносится со спасением евреев, см. Рим. 9-11.

2:11        И Бог беспристрастен!

     У Бога нет любимчиков!

2:12-13    Апостол Павел подводит итог теме начатой в Рим. 1:16 и одновременно начинает вступление к новой теме о Законе. Грехи неевреев и евреев одинаково ведут к осуждению Богом.

2:12        И те кто грешили без Закона, без Закона погибнут; а те кто грешили зная Закон осуждены будут по Закону.

2:13-14    Повторение мысли начатой в 1:19. Все люди имеют понятие о праведности Бога, которая выражается в Законе.

     Прямо противореча распространённому мнению что, Закон отменен, Павел утверждает, что даже незнающие о Законе спасены через него. Более точно они спасены через Него.

     В Ин. 1:1-3 слегка видоизменен текст еврейской Хагады для утверждения, что Иисус является олицетворением Закона. Эта идея исключительно важна для понимания рассуждений Павла о Законе.

     Хагада – это истории сопутствующие Библии, не признанные боговдохновенными, но широко известные. В Пр. 3:19 утверждается что при сотворении мира Богу помогала Мудрость, она же Закон или Библия. Иоанн говорит что все это синонимы Иисуса.

2:13        И не те кто слышал Закон праведники от Бога, но те кто исполняет Закон будут объявлены праведниками.

     Поскольку книги были дороги и свиток Торы (Пятикнижия) часто был единственным на всех членов синагоги, то учение было основано на запоминание текста, который читал учитель. Поэтому Павел и Иисус упоминают о слышании Закона, а не о чтении Закона. Предполагается, что послание к Римлянам тоже должно было зачитано вслух.

2:14        И когда неевреи, не имеющие Закона, следуя природе, выполняют требования Закона, то они, не имея Закона, сами себе Закон.

     народы – буквальный перевод на греч. с Иврита слова гоим – не евреи, все остальные народы за исключением тех, кто верил в Бога – евреев (см прим. к Рим. 1:5).

2:15        И они показывают, что требования Закона написаны у них на сердце, о чем свидетельствует и их совесть, и их мысли, обвиняющие и оправдывающие одни других.

     Мысль взята из Премудрости Соломона 17:11.

2:16        И в этот день, когда, согласно Евангелию моему, Бог будет судить людские тайны через Иисуса Христа.

     по благовествованию моему – в соответствии с моим Евангелием (проповедью Царства Бога и Иисуса)

Закон и люди

 

И ты называешься евреем, и спокоен в Законе, и хвастаешься своей принадлежностью Богу,

и знаешь Его волю, и знаешь то, что расходится с Законом, слыша учение из Закона,

и уверен, что ты сам лидер слепых, свет для находящихся во тьме,

наставник  тупиц, учитель младенцев, имеющий в Законе образ знания и истины.

И как же ты, уча других, не учишь самого себя?

Ты, проповедуя не красть, крадешь? Ты говоришь: не блуди, а блудишь? Ты, гнушаясь идолов, грабишь храмы?

Ты гордишься законом, и нарушением Закона бесчестишь Бога?

И из-за вас, как написано, имя Бога поносится неевреями.

Обрезание полезно, если исполняешь Закон; но если нарушаешь Закон, то твое обрезание превратилось в необрезание.

И если необрезанный соблюдает постановления закона, то его необрезание не зачтется ли ему как обрезание?

И необрезанный по плоти, исполняющий Закон, не осудит ли тебя, нарушителя Закона, имеющего Писание и обрезание?

И не тот еврей который только по внешности и не то обрезание, которое только наружно, по плоти,

но тот еврей, кто  такой внутри, и обрезание то, которое в сердце, Духом, а не по букве Закона. Похвала ему от Бога, а не от людей.

Какое же преимущество быть евреем, или какая польза от обрезания?

Огромное преимущество во всех отношениях. Во-первых, в том, что им дано слово Бога.

И что если кто-то и неверен, разве от их неверности верность Бога станет меньше?

Абсолютно нет! Бог верен, а всяк человек лжив, как написано: Ты прав в словах Своих и праведен в суде Своем.  

Если же наша неправедность доказывает праведность Бога, то что же мы скажем? Обрушивающий гнев Бог не прав? (говорю это по-человечески).

Абсолютно нет! И как же тогда будет Бог судить мир?

И если через мою ложь правда Бога становится больше к славе Божьей, за что же тогда меня, как грешника, судить?

И может быть делать нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые богохульствуют на нас и утверждают что мы так учим? Правилен приговор на них.

И что же тогда? Мы в лучшем (худшем) положении? Абсолютно нет! И мы уже изложили, что как евреи, так и неевреи, все подчиняются греху.

Как написано: нет праведного ни одного,
ни одного понимающего, никто не ищет Бога.
Все отвернулись от Бога, все бесполезны. Никто не делает добра - ни один человек.
Их гортань как открытый гроб, язык у них для обмана, змеиный яд за их губами,

рот их полон проклятий и желчи.

Быстры их ноги на пролитие крови.
Разрушения и бедствия на пути их,
и мирного пути они не знают.
Нет страха Божьего у них перед глазами.
 

Мы знаем, что Закон обращается к евреям, чтобы они не имели причины для оправдания греха, и для того чтобы весь мир отвечал перед Богом.

Потому что делами Закона “не оправдается пред Ним никто из живущих”. Через Закон приходит лишь осознание греха.

 

2:17        И ты называешься евреем, и спокоен в Законе, и хвастаешься своей принадлежностью Богу,

     В Иврите частица “и” очень часто стоит в начале фразы и большей частью может быть опущена при переводе (см. Быт. 1). Она ставится там для подчеркивания логической связи между предложениями и придает определённый ритм повествованию. В построении фраз Павлом, таким образом, заметен его родной язык – Иврит (см. прим. к Рим. 4:13). 

2:18        и знаешь Его волю, и знаешь то, что расходится с Законом, слыша учение из Закона,

     знать то, что расходится с Законом – синагоги были культурными центрами и школами. Каждый еврейский мальчик был обязан уметь читать, писать и знать основы Иудаизма.

     Поскольку книги были дороги и свиток Торы (Пятикнижия) часто был единственным на всех членов синагоги, то учение было основано на запоминание текста, который читал учитель. Поэтому Павел и Иисус упоминают о слышании Закона, а не о чтении Закона (см. прим. к Рим. 2:13).

2:19        и уверен, что ты сам лидер слепых, свет для находящихся во тьме,

свет – см. Притч. 6:23, Иов 29:24, Пс. 118:105, Ис. 51:4.

2:20        наставник тупиц, учитель младенцев, имеющий в Законе образ знания и истины,

Павел явно полон сарказма.

2:21        И как же ты, уча других, не учишь самого себя?

2:22        Ты, проповедуя не красть, крадешь? Ты говоришь: не блуди, а блудишь? Ты, гнушаясь идолов, грабишь храмы?

Храмы – множественное число подразумевает, что это языческие храмы, поскольку евреи имели единственный храм.

2:23        Ты гордишься законом, и нарушением Закона бесчестишь Бога?

2:24        И из-за вас, как написано, имя Бога поносится неевреями.

Цитата дана из Септуагинты Ис. 52:5, Иез. 36:22.

     Павел осуждает не исполнение Закона, но нарушение Закона в неверении – то есть исполнение только внешней обрядовой формы, то что и мы тоже делаем.

     народы – буквальный перевод на греч. с Иврита слова гоим – не евреи, все остальные народы за исключением тех, кто верил в Бога – евреев (см прим. к Рим. 1:5).

2:25        Обрезание полезно, если исполняешь Закон; но если нарушаешь Закон, то твое обрезание превратилось в необрезание.

     польза от принадлежности к евреям может быть только при вере в Бога.

     Обрезание и необрезание – слова обозначающие евреев и неевреев. Неверующие евреи приравниваются Богом к неевреям, основой для этого служит отсутствие веры.

2:26        И если необрезанный соблюдает постановления закона, то его необрезание не зачтется ли ему как обрезание?

     Верующие неевреи приравниваются Богом к евреям, основой для этого служит вера.

2:27        И необрезанный по плоти, исполняющий Закон, не осудит ли тебя, нарушителя Закона, имеющего Писание и обрезание?

2:28        И не тот еврей который только по внешности и не то обрезание, которое только наружно, по плоти,

     обрезание по наружности – только внешне.

2:29        но тот еврей, кто такой внутри, и обрезание то, которое в сердце, Духом, а не по букве Закона. Похвала ему от Бога, а не от людей.

     определение подлинной веры – см. Рим. 1:17.

     Апостол Павел утверждает, что все верующие являются подлинными, настоящими евреями (см. прим. к Рим. 1:16 – все четыре теории находятся в прямом противоречии к апостолу). Павел уже начал объяснять  эту идею в послании к Галатам и продолжит объяснение в Рим. 4:1.

    

3:1          Какое же преимущество быть евреем, или какая польза от обрезания?

     Павел задает два вопроса, но по существу это тот же самый вопрос: обрезание и быть евреем – это синонимы для Павла (в современной действительности они перестали быть синонимами, хотя и продолжают быть связаны друг с другом).  Повторение дважды одного вопроса означает его важность. Сегодня апостол бы выделил вопрос шрифтом. Сегодня многие ответят, что никаких и никакой, расходясь во мнении с апостолом.

3:2          Огромное преимущество во всех отношениях. Во-первых, в том, что им дано слово Бога.

     во-первых - так написано в оригинале. Павел не упоминает во-вторых. Может быть, эта часть письма не дошла до нас, но может быть, что Павел просто не счел нужным уточнять свою мысль. В Рим. 9:3-5 перечислены преимущества евреев включая то, что они Бог дал им Закон.

     Огромное преимущество – целый ряд комментариев отрицает написанное Павлом, в первую очередь это относится к комментариям написанным святым Иоанном Златоустом и Мартином Лютером.

3:3          И что если кто-то и неверен, разве от их неверности верность Бога станет меньше?

     Преимущества данные евреям сохраняются вне зависимости от их личной веры в Бога.

3:4          Абсолютно нет! Бог верен, а всяк человек лжив, как написано: Ты прав в словах Своих и праведен в суде Своем.  

     Абсолютно нет – отрицание намного более сильное, чем просто “никак”. Можно перевести как – абсолютно нет! Никак нет! Полностью невозможно! В Иврите это самое сильное и эмоциональное отрицание.

     Всяк человек лжив – цитата дана из Септуагинты Пс. 116:11(115:2) где Бог спасает человека от смерти.

     Ты прав в словах Твоих - это написано в Пс. 51:4, где царь Давид просит прощения у Бога за убийство.

     Контекст цитат является сам по себе обвинением в неверии.

3:5          Если же наша неправедность доказывает праведность Бога, то что же мы скажем? Обрушивающий гнев Бог не прав? (говорю это по-человечески).

     На примере всех людей праведность Бога видна особенно.

3:6          Абсолютно нет! И как же тогда будет Бог судить мир?

     Никак – см. прим к Рим. 3:4.

3:7, 8      До нас не дошли споры и обвинения того времени, но скорее всего вопрос был: Допустимо ли для достижения Божьей цели использовать нечестные методы? Этот вопрос актуален сегодня не в меньшей степени, чем во время Павла. 

3:7          И если через мою ложь правда Бога становится больше к славе Божьей, за что же тогда меня, как грешника, судить?

3:8          И может быть делать нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые богохульствуют на нас и утверждают что мы так учим? Правилен приговор на них.

3:9          И что же тогда? Мы в лучшем (худшем) положении? Абсолютно нет! И мы уже изложили, что как евреи, так и неевреи, все подчиняются греху.

     имеем ли мы преимущество? – В тексте: “Мы в лучшем положении?”, но фраза может значить и “Мы в худшем положении?”.  И Павел тут же сам отвечает: нисколько – совсем нет!

     Никакого противоречия апостол Павел между Рим. 3:1 и Рим. 3:9 не видит. Евреи имеют преимущество только по отношению к неевреям, но в отношениях с Богом – нет.

     Еллины (в Синодальном переводе) или греки – все кто говорит по-гречески. Для еврея говорящего на Иврите такими были все остальные народы Римской Империи, в которой Греческий был международным языком. Первоначально же это было слово гоим – неевреи, все остальные народы за исключением тех, кто верил в Бога – евреев (см прим. к Рим. 1:5).

3:10-18    Для подтверждения Павел цитирует Библию шесть раз.

3:10-12    Цитата дана из Пс. 14:1-3 – все без исключения виноваты перед Богом.

3:10        Как написано: нет праведного ни одного,
3:11        ни одного понимающего, никто не ищет Бога.
3:12        Все отвернулись от Бога, все бесполезны. Никто не делает добра - ни один человек.
3:13        Их гортань как открытый гроб, язык у них для обмана, змеиный яд за их губами,

     Цитата дана из Пс. 5:9 и Пс. 139:4 и является красочной картиной безбожников.

3:14        рот их полон проклятий и желчи.

     Цитата дана из Пс. 10:7. Перечислены все части рта участвующие в произнесении слов.

3:15-17    Цитата дана из Ис. 59:7-8   

     Тема дороги является основой для понимания цитаты. Нужно учитывать, что для евреев отношения с Богом описываются именно такими “дорожными” терминами. Покаяние – это поворот в правильном направлении и продолжение движения на дороге к Богу. Грех – это сойти с дороги к Богу, см. прим Рим. 1:27.  

3:15        Быстры их ноги на пролитие крови.
3:16        Разрушения и бедствия на пути их,
3:17        и мирного пути они не знают.
3:18        Нет страха Божьего у них перед глазами.
 

     Цитата дана из Пс. 36:2.

     Боязнь Бога является одним из признаков веры (Иов 28:28, Пр. 1:7, 9:10,  Екк. 12:13) и отсутствие её является уже осуждением за неверие.

3:19, 20   Завершение рассуждений о Законе и человечестве

3:19        Мы знаем, что Закон обращается к евреям, чтобы они не имели причины для оправдания греха, и для того чтобы весь мир отвечал перед Богом.

     Евреи – в оригинале: те кто под законом.

     Павел видоизменяет цитату из  Пс. 142:2 (143:2).

     Интересно разделение на евреев, не имеющих оправдания, и на весь остальной мир, который тоже не имеет оправдания.

3:20        Потому что делами Закона “не оправдается пред Ним никто из живущих”. Через Закон приходит лишь осознание греха (пер. Кузнецовой).

     Дела Закона – внешняя оболочка, ритуальная сторона Закона. Для понимания того, что говорит Павел о Законе надо всегда делать различие между внешними обрядами, не подкрепленными верой и собственно верой.

     Павел уже писал об этом в Гал. 2:16 и 3:11.

Закон и Бог

 

Но теперь, помимо закона, явилась праведность Божья, о которой свидетельствуют закон и пророки,

праведность Божья через веру в Иисуса Христа для всех и всех верующих без различия.

потому что все согрешили и лишены славы Божией,

получая оправдание даром, по милости Его, через искупление во Христе Иисусе,

которого Бог предназначил в жертву искупления через веру Его в Крови, для того чтобы доказать Свою праведность прощением  длительно терпимых грехов, совершенных ранее.

И продемонстрировал Свою праведность сегодня, показав, что Сам Он праведен и оправдывает всякого верящего в Иисуса.

Где же то чем хвалиться? Отсутствует. На каком основании оно исключено? На основании дел? Абсолютно нет! На основании веры.

И мы утверждаем, что человек оправдывается верой, независимо от дел Закона.

Неужели Бог только для евреев, а не для неевреев тоже? Конечно, и для неевреев,

потому что Бог, который оправдывает обрезанных через веру и необрезанных через веру, один.

Следовательно, мы отменяем верой Закон? Абсолютно нет! Мы укрепляем Закон.

Так что скажем про то что, Авраам, наш праотец по плоти, получил?

И если Авраам оправдался своими делами, то он мог бы этим гордиться, но не пред Богом.

И что же говорит Писание? И поверил Авраам Богу, и это зачлось как праведность.

И тому, кто работал зарплата причитается, а не дается из милости.

Но если человек не заработал, но верит в Того, кто оправдывает неверующих, то вера засчитывается как праведность.

Так же и Давид называет благословенным человека, которому Бог засчитывает праведность независимо от дел:

благословенны те, кому прощены их преступления и чьи забыты грехи,

благословенны люди, которым Бог не засчитает их грех.

Было благословение дано на обрезание, или на необрезание? И мы говорим, что Аврааму вера зачлась как праведность.

Когда же она зачлась? После обрезания или до обрезания? Это произошло не когда он был обрезан, а до обрезания.

И он получил обрезание как подтверждение праведности в вере, которая у него была до этого. Поэтому Авраам стал предком всех верующих неевреев, чтобы вера им тоже зачлось как праведность.   

И кроме этого Авраам также и праотец тех обрезанных евреев которые идут по его стопам в той вере, которая была у нашего праотца Авраама до обрезания.

И не через Закон дано Аврааму или его потомкам, обещание быть наследниками мира, но через праведность веры.

И если бы это обещание касалось только тех, кто исполняет Закон (евреев), то вера не имеет цены и ничего не стоит обещание.

И закон приносит гнев, потому что, там где нет закона, нет и его нарушения.

И поэтому обещание основано на вере, чтобы оно было подарком, и это обещание гарантировано для всех потомков Авраама, не только для тех, кто исполняет Закон, но и для тех, кто верит также как Авраам, который является отцом всем нам.

Как написано в Писании: “Я сделал тебя отцом множества народов” перед Богом, которому он поверил, Бога, воскрешающего мертвых к жизни и делающего небытиё бытием.   

Вопреки всему Авраам надеялся и поверил, став предком неевреев, потому что было сказано ему: как звезд на небе будут твои потомки.

И вера его не ослабла, хотя он понимал, что тело его дряхлое, раз ему сто лет, и что у Сарры давно закончилась менопауза.

Но он не колебался в вере в обещание Бога и, будучи укреплен в вере, вознес хвалу Богу,

и будучи полностью уверен, что Бог в силах сделать то, что обещал. 

И вот почему, веру эту Бог зачел как праведность.

Эти слова Писания “зачел как праведность” относятся не только к нему, но и к нам.

И наша вера будет признана за праведность - вера в Того, кто воскресил Иисуса, Господа нашего, из мертвых.

Он умер за наши грехи и был воскрешен для оправдания нашего.

 

3:21-26    Эти стихи можно назвать Евангелием от Павла. Начало ответа на вопрос как может Бог полностью оставаться верным Завету с евреями и одновременно полностью принять неевреев не требуя от них принятия Иудаизма. 

3:21        Но теперь, помимо закона, явилась праведность Божья, о которой свидетельствуют закон и пророки,

     Но теперь – типичное словосочетание греческого языка, обозначающее поворот от плохого к лучшему

     свидетельствуют закон и пророки – Новый Завет, см. Иер. 31:31.

3:22        праведность Божья через веру в Иисуса Христа для всех и всех верующих без различия.

     всех и всех – на Иврите повторение слова дважды эквивалентно сравнительной степени, так что более точный перевод – действительно для всех (см. вступление).

     через веру в Иисуса Христа – другое прочтение: через веру Иисуса Христа.

3:23        потому что все согрешили и лишены славы Божией,

     все согрешили и лишены славы Божией – это место в послании цитируется чаще всего. Наиболее интересно то, что это идиома на Иврите.

     Согрешили – Греческое слово предполагает продолжение действия, так что другой перевод – все продолжают грешить. Если есть сомнения в этом, то каждому из нас достаточно просто просмотреть наши поступки или даже мысли за день. Павел основывает свою логику на самой системе существования жертвоприношений в Иудаизме. Грешат все, но важно то, как мы относимся к грехам – это и составляет центральную часть веры.

     Лишены – на Греческом не достигаем цели. На Иврите это идиома предполагающая стрельбу из лука по мишени, которая стоит чуть-чуть дальше, чем мы можем достать, так что наши стрелы попадают немного ниже яблочка. Идея отклонения от цели является определением греха, и, действительно, это же слово переведено как грех в Втор. 1:41. См. также прим. к Рим. 1:27.

     Так что другой перевод: все продолжают грешить, и греховны для славы Божией.

     Параллелизм (повторение идеи дважды) является одним из приемов в поэзии на Иврите.  

     Слава Бога – видимая радость присутствия Бога, см. прим. к Рим. 6:4.

3:24        получая оправдание даром, по милости Его, через искупление во Христе Иисусе,

     получая оправдание – в греческом языке это юридический термин.

     милость - по незаслуженному благорасположению Его, через выкуп на свободу из рабства Иисусом Христом.

     слово искупление употребляется в Новом Завете 10 раз – Лк. 21:28, Рим. 3:24, 8:23, 1 Кор. 1:30, Еф. 1:7, 1:14, 4:30, Кол. 1:14, Евр. 9:15. Матвей, Марк и Петр употребляют родственное, но другое слово. Это пример того, как авторы Нового Завета пытаются найти лучший перевод на Греческий язык. Вдобавок к этому, в Иврите два разных слова означают искупление. Одно из них ставит ударение на сам процесс искупления, другое же слово ставит ударение на личность того, кто платит выкуп. 

3:25        которого Бог предназначил в жертву искупления через веру Его в Крови, для того чтобы доказать Свою праведность прощением  длительно терпимых грехов, совершенных ранее.

     искупление и праведность – на Греческом эти слова однокорневые.  

3:26        И продемонстрировал Свою праведность сегодня, показав, что Сам Он праведен и оправдывает всякого верящего в Иисуса.

3:27-31    Только через веру – тема этих стихов.

3:27        Где же то чем хвалиться? Отсутствует. На каком основании оно исключено? На основании дел? Абсолютно нет! На основании веры.

     Где же то, чем хвалиться? – Так чем теперь хвалиться?

     Абсолютно нет! В Иврите это самое сильное и эмоциональное отрицание, см. прим к Рим. 3:4.

     На основании веры. (В греческом языке слова основание/причина и Закон – это одно и то же слово).

     Апостол Павел разделяет Закон на две части: “бюрократическую” и духовную.

3:28        И мы утверждаем, что человек оправдывается верой, независимо от дел Закона.

     дел Закона - выполнение буквы Закона.

     Все люди оправдываются только верой. Для этого Бог и дал Новый Завет, в котором почти нет обрядовой части, хотя мы всё время пытаемся эту обрядовую часть воссоздать и добавить.

3:29        Неужели Бог только для евреев, а не для неевреев тоже? Конечно, и для неевреев,

     В Храме была специальная площадь, отведенная неевреям пришедшим на поклонение Богу.

     Неевреи - язычники перевод на русский слова народы, которое было переведено буквально на греческий с Иврита. Первоначально же это было слово гоим – неевреи, все остальные народы за исключением тех, кто верил в Бога – евреев (см прим. к Рим. 1:5).

3:30        потому что Бог, который оправдывает обрезанных через веру и необрезанных через веру, один.

     один Бог – Павел имеет в виду молитву Шма Исраель - Слушай Израиль (Втор. 6:4). Сама эта молитва скорее даже и не молитва, а утверждение веры и подтверждение того, что произносящий её - еврей. Иудаизм требует произнесения Шма Исраель ежедневно.

     Павел сделал несколько полнее идею, которую он излагал в Гал. 3:20. Мы находим в послании к Римлянам подтверждение тому, что уже было сказано в Гал. 3:6-4:7.

3:31        Следовательно, мы отменяем верой Закон? Абсолютно нет!  Мы укрепляем Закон.

     Никак – отрицание намного более сильное, чем просто “никак”. Можно перевести как – абсолютно нет! Никак нет! Полностью невозможно! В Иврите это самое сильное и эмоциональное отрицание, см. прим к Рим. 3:4.

     Невозможно отменить Закон, потому что Закон включает в себя веру и основан на ней. Можно только бороться с выполнением буквы Закона без веры. Таким образом, Новый Завет выделяет и акцентирует веру в составе Закона. Интересно отметить то, что Павел не предлагает отменить обрядовую часть закона. Наоборот, он продолжал посещать как синагоги, так и Храм. Члены Первой Церкви посещали Храм ежедневно. Очевидно, что в Первой Церкви понимали правильность логики Павла.
     Характерно также, что это место никогда не цитируется христианами.

     Может быть чересчур категорично, но когда вы обсуждали значение этого стиха?

 

4:1          Так что скажем про то что, Авраам, наш праотец по плоти, получил?

     Что же, скажем – Павел употребляет эти слова еще пять раз: Рим. 6:1, 7:7, 8:31, 9:14, 9:30.

     Какой перевод более правильный “отец наш, приобрел по плоти” или “наш праотец по плоти, получил”? Логически и грамматически правильный перевод это - наш праотец по плоти. Правда такой перевод не укладывается в слишком многие теологические системы, включая все четыре теории, описанные в комментарии к Рим. 1:1.

     Павел снова повторяет утверждение из Рим. 2:29 о том, что все верующие являются частью Израиля. Апостол заимствует своё объяснение из обряда обращения в Иудаизм, когда язычники признают своим предком Авраама. Естественно Авраам не может быть предком на генетическом уровне, но этого и не требовалось. Знаток Иудаизма раввин Моше бен Маймонидес (1135-1204) в “Письме к прозелиту Овадайя” писал, что процесс усыновления или принятия в семью, дает усыновлённому точно такие же права и обязанности, какие имеют все остальные дети, включая и право на наследство. Поэтому новообращенный в Иудаизм становится таким же подлинным евреем, как и все остальные и не должен чувствовать себя в чем-то обделенным.

     Кроме этого в евреи считают, что души людей принимающих Иудаизм присутсвовали во время получения Моисеем десяти заповедей на горе Синай вместе со всем остальным Израилем.

4:2          И если Авраам оправдался своими делами, то он мог бы этим гордиться, но не пред Богом.

     Если Авраам оправдался делами, он имеет похвалу – такой перевод предполагает, что Авраам был оправдан Богом за хорошие поступки, и этим можно гордиться. Последующие фразы заставляют искать другой перевод -  если бы Авраам оправдался делами, то он мог бы этим гордиться.

4:3          И что же говорит Писание? И поверил Авраам Богу, и это зачлось как праведность.

     Цитата взята из Быт. 15:6.

     Зачесть – в оригинале бухгалтерский термин. Павел употребляет то же самое слово в Гал. 3:6. Согласно учению раввинов Авраам оставил в наследство огромное количество праведных дел.

     В Иудаизме есть утверждение, что Бог подводит итог всем хорошим и плохим поступкам и эта разница передается как наследство потомкам. Это наследство наряду с их собственными поступками определяет степень их благоденствия в жизни. Несостоятельность этой теории обнаружилась во время Холокоста – истребления фашистами евреев. Апостол Павел доказал это несколько раньше.   

     В Рим. 3:20 Апостол уже сказал, что баланс хороших и плохих дел всегда будет не в нашу пользу.

     В Иврите частица “и” очень часто стоит в начале фразы и большей частью может быть опущена при переводе (см. Быт.1). Она ставится там для логической связи между предложениями и придает определённый ритм повествованию. В построении фраз Павлом, таким образом, заметен перевод с его родного языка – Иврита – на Греческий язык. При переводе и заменялось на слова посему, ибо, но, и, однако, дабы, ведь, итак (см. прим. к Рим. 4:13).

4:4          И тому, кто работал зарплата причитается, а не дается из милости.

4:5          Но если человек не заработал, но верит в Того, кто оправдывает неверующих, то вера засчитывается как праведность.

     Тот, кто оправдывает неверующих – см. Рим. 5:6.

     Даже если вера еще не удостоверена делами она засчитывается Богом для оправдания.

4:6-8       Для доказательства прощения ещё до подтверждения делами Павел приводит цитату из Пс. 32:1-2 (31: 1-2), псалма покаяния. Вера конечно должна со  временем проявиться и внешне тоже (см. послание Иакова).

4:6          Так же и Давид называет благословенным человека, которому Бог засчитывает праведность независимо от дел:

4:7          благословенны те, кому прощены их преступления и чьи забыты грехи.

4:8          благословенны люди, которым Бог не засчитает их грех.

     Зачесть – в оригинале бухгалтерский термин.

4:9-12      Апостол Павел возвращается к вопросу, который он уже задавал в Рим. 3:29. Вопрос задан так, что в греческом языке предполагается и ответ. Теперь Павел разбирает на примере Авраама, что было раньше - Завет с Богом или обрезание? Когда Авраам был объявлен праведником, Библия нам не говорит (Быт. 15:6), но позднее, когда Исмаил родился, Аврааму было уже 86 лет (Быт. 16:16). Обрезание же было дано, когда Аврааму было уже 99 лет (Быт. 17:24.). Таким образом, праведность предшествует обрезанию более чем на 13 лет. В результате делается логический вывод, что праведность не зависит от обрезания и праведность не принадлежит только евреям. Два праведника Энох и Ной тоже как будто бы евреями не были. 

4:9          Было благословение дано на обрезание, или на необрезание? И мы говорим, что Аврааму вера зачлась как праведность.

     к обрезанию, или к необрезанию – более точный перевод – только для евреев или для неевреев тоже? (см. прим. Рим. 3:1).

4:10        Когда же она зачлась? После обрезания или до обрезания? Это произошло не когда он был обрезан, а до обрезания.

4:11        И он получил обрезание как подтверждение праведности в вере, которая у него была до этого. Поэтому Авраам стал предком всех верующих неевреев, чтобы вера им тоже зачлось как праведность.   

4:12        И кроме этого Авраам также и праотец тех обрезанных евреев, которые идут по его стопам в той вере, которая была у нашего праотца Авраама до обрезания.

     Следовательно, Авраам является предком всех верующих в Иисуса как евреев так и не евреев.

     Апостол Павел обыгрывает слово “народы” из Быт. 17:4. Слово “народы” или “гоим” (Иврит) можно перевести и как язычники или неевреи (см прим. к Рим. 1:5). Таким образом, Авраам является праотцом евреев и неевреев. Конечно, Авраам имел прямых потомков - неевреев Быт. 16:15, Быт. 25:1-4, Павел просто добавил новых.

     Павел разделяет всех людей на четыре группы: неверующие еврееи, верующие еврееи, верующие нееврееи, неверующие нееврееи.

     Ходить по следам веры – см. комм. к Рим. 3:15.

4:13        И не через Закон дано Аврааму или его потомкам, обещание быть наследниками мира, но через праведность веры.

     Ибо – в Иврите частица “и” очень часто стоит в начале фразы и большей частью может быть опущена при переводе (см. Быт.1). В построении фраз Павлом заметен его родной язык – Иврит (см. прим. к Рим. 4:13). 

     Не через исполнение Закона обещано Аврааму и его потомкам, что они наследуют землю, но через праведность, которая происходит от веры -неточная цитата дана из книги Сираха 44:21(22-23).

     Книга Сираха написана в период около 180 года до н.э. на Иврите и была переведена на Греческий после 132  до н.э. Хотя книга была известна только в переводе, в период между 1986 и 1982 гг. были найдены 6 неполных манускриптов, которые покрывают 68% от всего текста книги. Один из них датирован 1-м веком до н.э.

     Павел уже писал в Гал. 3:29 и Гал. 3:7 о том, что неевреи-христиане также являются потомками Авраама.

4:14        И если бы это обещание касалось только тех, кто исполняет Закон (евреев), то вера не имеет цены и ничего не стоит обещание.

     Действительно как могут наследовать всю землю неверующие? Таким образом, потомками Авраама должны являться все верующие. Поскольку Библия не содержит даже намека на только духовных потомков, то вполне реальные потомки должны унаследовать вполне реальную землю (см. комм. к Рим. 4:1,16).

     (Некоторые христиане считают себя только духовными потомками Авраама получившими одни духовные благословения, но не отвечающими за вполне реальные наказания за проступки)

4:15        И закон приносит гнев, потому что, там где нет закона, нет и его нарушения.

     Гнев – более точно: гнев и возмездие

     где нет Закона, там нет и его нарушения (пер. Кузн.) – имеется ввиду грех знания того чего нельзя делать и преднамеренное неисполнение Закона.

     Нарушение (Закона) – то же самое слово использовано в Рим. 2:23, Гал. 5:14, 1 Тим. 2:14.

4:16        И поэтому обещание основано на вере, чтобы оно было подарком, и это обещание гарантировано для всех потомков Авраама, не только для тех, кто исполняет Закон, но и для тех, кто верит также как Авраам, который является отцом всем нам.

     По этой причине обетование основано на вере, чтобы оно было подарком, и это обетование гарантировано для всех потомков Авраама, как для евреев, так и для неевреев которые верят как Авраам – наш общий предок (см. прим. к Рим. 4:1, 14). 

     Цитата из книги Сираха 44 говорит о вполне земном наследии: 

22 поэтому Господь с клятвою обещал ему, что в семени его благословятся все народы;
23 обещал умножить его, как прах земли, и возвысить семя его, как звезды, и дать им наследство от моря до моря и от реки до края земли.

     Павел придет новый смысл цитате – то, что через именно верующих будут благословлены неевреи.

     Река -  река Евфрат.

     Павел подметил, что Бог обещал дать евреям землю от моря до моря, и от Средиземного моря до Евфрата (Исх. 23:31). Вся остальная земля отдается верующим неевреям.

     Красное море – Горькие озера, ныне Суэцкий канал, Филистимское море – Средиземное море вдоль которого селились Филистимляне, входившие в группу Народов Моря, которые занимались ловлей рыбы, морской торговлей и пиратством.

     Павел уже писал в Гал. 3:18 что спасение нельзя заработать.

4:17        Как написано в Писании: “Я сделал тебя отцом множества народов” перед Богом, которому он поверил, Бога, воскрешающего мертвых к жизни и делающего небытиё бытием.   

     Цитата дана из Быт. 17:5.

     Неевреи – на Греческом это народы, что является буквальным переводом с Иврита слова гоим что означает всех неевреев. В очередной раз мы видим, что родной язык Павла – Иврит и что мы должны принимать во внимание язык и образ мышления раввина Павла. См. прим к Рим. 4:1, 12.

     воскрешающего мертвых к жизни – относится как к Аврааму, так и к Иисусу (см. 4:18-25). Фраза является частью молитвы Амида и произносится в синагоге три раза в день.

     Павел уже писал в Гал. 3:29 и Гал. 3:7 о том, что неевреи-христиане тоже являются потомками Авраама, см. прим. к Рим. 4:13.

4:18        Вопреки всему Авраам надеялся и поверил, став предком неевреев, потому что было сказано ему: как звезд на небе будут твои потомки.

     Цитата дана из Быт. 15:5.

4:19        И вера его не ослабла, хотя он понимал, что тело его дряхлое, раз ему сто лет, и что у Сарры давно закончилась менопауза.

     В Иврите частица “и” очень часто стоит в начале фразы и большей частью может быть опущена при переводе (см. Быт. 1). Она ставится там для логической связи между предложениями и придает определённый ритм повествованию. В построении фраз Павлом, таким образом, заметен его родной язык – Иврит (см. прим. к 4:13). 

4:20        Но он не колебался в вере в обещание Бога и, будучи укреплен в вере, вознес хвалу Богу,

4:21        и будучи полностью уверен, что Бог в силах сделать то, что обещал. 

4:22        И вот почему, веру эту Бог зачел как праведность.

4:23        Эти слова Писания “зачел как праведность” относятся не только к нему, но и к нам.

4:24        И наша вера будет признана за праведность  — вера в Того, кто воскресил Иисуса, Господа нашего, из мертвых.

4:25        Он умер за наши грехи и был воскрешен для оправдания нашего.

     Эта фраза перекликается с Септуагинтой – Ис. 53:12.

     Септуагинта – перевод Библии на Греческий язык. Вопреки распространенной легенде перевод Пятикнижия был сделан не более чем шестью различными переводчиками около 100 г. до н.э. Лингвистический анализ указывает на это. Также мы знаем, что перевод был сделан в Александрии и несколько раз переделывался позже в Иерусалиме. Отдельные книги добавлялись по мере перевода до 50 г. н.э. Более половины цитат в Новом Завете даны из Септуагинты, а не из оригинала на Иврите. Стефан (Деян. 6-7) цитирует исключительно Септуагинту.

Закон, Новый Завет и Бог

 

5-8          Все комментарии отмечают изменение темы, но для понимания текста важно знать что изменилось и что – нет. Стиль послания изменился, изменился и частота слов. Вера больше не встречается так часто, но появляются слова “смерть”, “жизнь”. Праведность, евреи и неевреи больше не упоминаются, только два раза цитируется Ветхий Завет. Появляются новые слова – вражда, примирение, рабство, свобода, усыновление, мир. Слово “вера” встречается 3 раза в главах 5-8, в то время как оно встречается 33 раза до этого, слово “жизнь” встречается 24 раза в главах 5-8, в то время как оно встречается только дважды прежде.

 

И оправдавшись верою, мы теперь в мире с Богом - через Господа нашего Иисуса,

через Которого верою мы получили доступ к милости в которой мы находимся. И мы гордимся надеждой участия в Славе Божьей.

Но не только этим. Мы гордимся и страданиями, потому что знаем: из страданий рождается стойкость, 

И из стойкости  — твердость, из твердости - надежда.

И надежда не разочарует, потому что Бог наполнил наши сердца Своей любовью через Святого Духа, данного нам.

Потому что, когда мы еще были беспомощны, Христос умер в назначенное Богом время за нас, безбожников.

Вряд ли кто умрет даже за праведника; хотя ради хорошего человека может, кто и пойдет на смерть.

Но Бог доказал нам Свою любовь тем что Христос умер за нас, когда мы были грешниками.

Мы оправданы кровью Его, тем более теперь будем спасены Им от гневного наказания.

И если, будучи еще врагами, мы примирились с Богом через смерть Его Сына, то тем более теперь, уже примирившись, будем спасены через Его жизнь.

Но это не все. Мы гордимся Богом через нашего Господа Иисуса Христа, через которого мы получили примирение.

 

5:1          И оправдавшись верою, мы теперь в мире с Богом - через Господа нашего Иисуса,

     В некоторых копиях – мы должны быть теперь в мире с Богом. 

5:2          через Которого верою мы получили доступ к милости в которой мы находимся. И мы гордимся надеждой участия в Славе Божьей.

     верою – в наиболее достоверных копиях послания этого слова нет.

     милость – решение Бога даровать спасение без предварительных условий, милость Бога, см. прим. к Рим. 2:7.

     Слава Божья – радость присутствия Бога.    

5:3          Но не только этим. Мы гордимся и страданиями, потому что знаем: из страданий рождается стойкость, 

5:4          И из стойкости - твердость, из твердости - надежда.

     Мир - (шалом на Иврите), означает не только мир, но благоденствие, изобилие, в том числе и духовное изобилие тоже, см. прим. к Рим. 1:7.

5:5          И надежда не разочарует, потому что Бог наполнил наши сердца Своей любовью через Святого Духа, данного нам.

5:6          Потому что, когда мы еще были беспомощны, Христос умер в назначенное Богом время за нас, безбожников.

5:7          Вряд ли кто умрет даже за праведника; хотя ради хорошего человека может, кто и пойдет на смерть.

5:8          Но Бог доказал нам Свою любовь тем что Христос умер за нас, когда мы были грешниками.

5:9          Мы оправданы кровью Его, тем более теперь будем спасены Им от гневного наказания.

5:10        И если, будучи еще врагами, мы примирились с Богом через смерть Его Сына, то тем более теперь, уже примирившись, будем спасены через Его жизнь.

     В этом месте Павел утверждает, что спасение невозможно потерять, хотя в некоторых других местах он утверждает обратное.

5:11        Но это не все. Мы гордимся Богом через нашего Господа Иисуса Христа, через которого мы получили примирение.

 

5:12-21    Павел излагает теорию Первородного Греха.

 

Так как грех вошел в мир через одного человека, а с грехом смерть, то смерть перешла на всех людей, потому что все грешны.

И до того, как был дан Закон, грех был в мире, но там, где нет Закона, грех не ставится в вину.

Но и от Адама до Моисея смерть царила  — даже над теми, кто сам не согрешил, нарушив заповедь, как Адам. Адам же - это прообраз Того, кто должен был прийти.

Но дар не такой как проступок. Если многие умерли из-за проступка одного человека то тем более милость Бога и дар милости одного человека, Иисуса Христа, переполняет многих.

И дар не такой как последствие греха одного человека, потому что грех одного принес осуждение, но дар принес оправдание множества грехов. 

И если за проступок одного человека смерть царствовала, то тем более из-за одного человека Иисуса Христа те, кто получил огромную милость и дар праведности, царствуют в жизни.

Поэтому если из-за проступка одного осуждены все, то из-за праведного поступка одного оправданы в жизнь все.

Если непослушание одного человека сделало множество людей грешниками, то и послушание одного сделает множество людей  праведниками.

Закон пришел, чтобы увеличить преступления. Но где увеличился грех, там во много раз больше увеличилось благословение,

и как грех царствовал в смерти, так и благословение будет царствовать, через праведность к жизни вечной через Иисуса Христа, Господа нашего.

 

5:12        Так как грех вошел в мир через одного человека, а с грехом смерть, то смерть перешла на всех людей, потому что все грешны.

     Так как – в Иврите частица “и” очень часто стоит в начале фразы и большей частью может быть опущена при переводе (см. Быт. 1). Она ставится там для логической связи между предложениями и придает определённый ритм повествованию. В построении фраз Павлом, таким образом, заметен перевод с его родного языка – Иврита – на Греческий язык (см. прим. к Рим. 4:13) 

     Павел переводит с Иврита идиому “сын или потомок Адама”, которая означает “человек”. Логическое построение такое: Адам грешен, следовательно все люди (потомки Адама) тоже грешны.

5:13        И до того, как был дан Закон, грех был в мире, но там, где нет Закона, грех не ставится в вину.

     грех не ставится в вину - имеется ввиду грех знания того чего нельзя делать и преднамеренное неисполнение Закона (см. прим. Рим. 4:15). Грех Каина был поставлен ему в вину.

     Библия утверждает, что Закон существовал прежде чем Бог создал Землю (Прит. 8:27). Поэтому Павел упоминает Моисея, который принес Закон.

5:14        Но и от Адама до Моисея смерть царила — даже над теми, кто сам не согрешил, нарушив заповедь, как Адам. Адам же - это прообраз Того, кто должен был прийти.

     Посему, ибо, но, и, однако, дабы, ведь, итак – почти каждое предложение начинается так же как начинаются предложения на Иврите (см. прим. к Рим. 4:13). 

     Ряд праведников существовал до Моисея: Авель, Ной, Иов, Энох, Авраам, Исаак, Иаков, Иосиф. Павел уже объяснял в Рим.1:19, 20 и 4:9 что вера в Бога существует даже и без знания Закона.

     Прообраз – игра слов на Иврите: Адам – первый человек, и Сын Человеческий (“сын, потомок Адама” или просто “человек”).

5:15        Но дар не такой как проступок. Если многие умерли из-за проступка одного человека то тем более милость Бога и дар милости одного человека, Иисуса Христа, переполняет многих.

     Павел строит доказательство на контрастах: смерть – жизнь, проклятие – благословение, один – многие, осуждение – оправдание, грех – дар.

     Проступок – сойти с дороги, потерять направление, нарушить границу – перевод на греческий слова “грех” (см. прим. к Рим. 3:15-17). 

     милость – решение Бога даровать спасение без предварительных условий, милость Бога.

5:16        И дар не такой как последствие греха одного человека, потому что грех одного принес осуждение, но дар принес оправдание множества грехов. 

5:17        И если за проступок одного человека смерть царствовала, то тем более из-за одного человека Иисуса Христа, те кто получил огромную милость и дар праведности, царствуют в жизни.

     милость – решение Бога даровать спасение без предварительных условий, милость Бога.

5:18        Поэтому если из-за проступка одного осуждены все, то из-за праведного поступка одного оправданы в жизнь все.

5:19        Если непослушание одного человека сделало множество людей грешниками то и послушание одного сделает множество людей праведниками.

5:20        Закон пришел, чтобы увеличить преступления. Но где увеличился грех, там во много раз больше увеличилось благословение,

     Закон пришел, чтобы увеличить преступления - имеется ввиду грех знания того чего нельзя делать и преднамеренное неисполнение Закона (см. прим. Рим. 4:15, 5:13).

5:21        и как грех царствовал в смерти, так и благословение будет царствовать, через праведность к жизни вечной через Иисуса Христа, Господа нашего.

 

6:1-11      Обоснование того, что мы умерли для греха.

 

Так что скажем? Продолжать грешить, чтобы умножилось благословение?

Абсолютно невозможно! Мы уже умерли для греха, как же мы можем жить в нем?

Неужели не знаете, что когда нас крестили в Христа Иисуса, то в смерть Его крестили?

И мы погребли себя с Ним, крестившись в смерть, чтобы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам идти по новой жизни.

И если мы объединены с Ним в подобие Его смерти, то должны будем объединены и в Его воскресение.

Мы знаем то, что наше старое Я распято вместе с Ним, чтобы оно исчезло, и чтобы мы не были рабами греха.

Потому что умершие свободны от греха.

Если мы умерли со Христом, то мы верим, что и жить будем тоже с Ним.

Мы знаем, что Христос, воскрешен из мертвых, не умрет снова: смерть уже не имеет над Ним власти.

И о Его смерти - он умер один раз за всех, и о Его жизни - он живет для Бога.

Так и вы считайте себя мертвыми для греха, а живыми - для Бога, в Христе Иисусе.

 

6:1          Так что скажем? Продолжать грешить, чтобы умножилось благословение?

     Павел уже разбирал этот вопрос в Рим. 3:5-8. По привычке свойственной многим евреям, но и не только им, Павел ходит кругами в своих объяснениях.

6:2          Абсолютно невозможно! Мы уже умерли для греха, как же мы можем жить в нем?

     Никак – отрицание намного более сильное, чем просто “никак” (см. прим. Рим. 3:4, 6). Можно перевести как – абсолютно нет! Никак нет! Полностью невозможно! В Иврите это самое сильное и эмоциональное отрицание, см. прим к Рим. 3:4.

6:3          Неужели не знаете, что когда нас крестили в Христа Иисуса, то в смерть Его крестили?

     Христос Иисус – Мессия Иисус (титул и имя).

     Крестить – погружать, окунать, умывать, очистить. Лука 11:38 употребляет это слово именно для умывания рук перед едой. В еврейской традиции очищение проводится в микве – специальном бассейне, вода в котором должна быть проточной. Погружение в микву является важной частью обряда принятия Иудаизма и означает символическое очищение от прежних грехов.

     Греческое слово “крестить” употребляется в поэме Никандра (около 200г. до н.э.) о засолке огурцов.

     Смерть Иисуса – водораздел между прежней и новой жизнью для верующих.

6:4          И мы погребли себя с Ним, крестившись в смерть, чтобы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам идти по новой жизни.

     Слава Божья – видимая радость присутствия Бога. (см. Исх. 33:18, 34:29, 2 Кор. 3:7, Ис. 4:5). В Ветхом Завете употребляется слово “Шекина” которое очень близко по значению к понятиям Святого Духа, Мудрости, Слова (Лк. 2:9, Мк . 8:38, Ин. 1:14).

     И – см. прим. к Рим. 5:13

6:5          И если мы объединены с Ним в подобие Его смерти, то должны будем объединены и в Его воскресение.

6:6          Мы знаем то, что наше старое Я распято вместе с Ним, чтобы оно исчезло, и чтобы мы не были рабами греха.

6:7          Потому что умершие свободны от греха.

     Оправданы и засчитаны правдниками.

6:8          Если мы умерли со Христом, то мы верим, что и жить будем тоже с Ним.

6:9          Мы знаем, что Христос, воскрешен из мертвых, не умрет снова: смерть уже не имеет над Ним власти.

     Иисус мог умереть только потому, что он был одновременно Богом и человеком. После воскресения Иисус имеет только одну природу Бога. Павел опирается на Ис. 22:14 и еврейскую традицию, дошедшую до нас в Мишне и Талмуде.

6:10        И о Его смерти - он умер один раз за всех, и о Его жизни - он живет для Бога.

     см. Евр. 7:27, 9:12, 10:10.

6:11        Так и вы считайте себя мертвыми для греха, а живыми - для Бога, в Христе Иисусе.

 

6:12-23    Призыв не отдавать тела во власть греху. Для семитского мышления свойственно для иллюстрации мысли часто использовать образ тела и его отдельных частей.

 

И не давайте греху властвовать в вашем временном теле, чтобы вам не повиноваться ему в вожделениях.

И не давайте части вашего тела греху в инструмент лжи, но отдайте себя Богу, как обретшие жизнь после смерти, и отдайте части вашего тела Богу, чтобы быть инструментом праведности.

Грех не должен над вами властвовать, ибо вы не под законом, но под благословением.

Что теперь? Будем грешить, если мы не под законом, но под благословением? Ни за что!

Разве вы не знаете, что когда вы отдали кому-либо себя как послушные слуги, то вы слуги того, кому повинуетесь – или слуги греха что ведет к смерти, или повиновения, что ведет к праведности.

Спасибо Богу, что вы, бывши раньше рабами греха, от всего сердца стали послушны тому отчеканенному в вас учению, которое было вам передано.

Освобожденные от греха, вы стали служить праведности.

Рассуждаю по-человечески из-за слабости вашей природы. Как отдавали вы части вашего тела греху для службы нечистоте и пороку для преступления, так ныне представьте части вашего тела для службы праведности ведущей к святости.

Когда вы служили греху, вы были свободны от праведности.

И что за результат был от того, чего теперь вы  сами стыдитесь? Такие поступки кончаются смертью.

Но теперь, когда вы освободились от греха и стали служить Богу, святость будет вашим результатом, а кончится  вечной жизнью.

А расплата за грех - смерть, и дар Божий - жизнь вечная в Христе Иисусе, Господе нашем.

 

6:12        И не давайте греху властвовать в вашем временном теле, чтобы вам не повиноваться ему в вожделениях.

6:13        И не давайте части вашего тела греху в инструмент лжи, но отдайте себя Богу, как обретшие жизнь после смерти, и отдайте части вашего тела Богу, чтобы быть инструментом праведности.

     До нас не дошли обычаи отдачи частей тела для греха, но также говорил Иисус в Мт. 5:29-30, 18:8-9, Мк. 9:43-47. Очень возможно, что фраза построена на игре слов – так в Мт. 6:22-23 плохие глаза это идиоматическое выражение на Иврите означающее скрягу, в Иер. 14:10 ноги уводят людей от Бога, в Рим.3:15 ноги быстры на расправу, то же самое сказано и в Ис. 58:13, 59:1-7, в Иак. 3:3-10 язык оскверняет все тело.

6:14        Грех не должен над вами властвовать, ибо вы не под законом, но под благословением.

     Павел повторяет мысль, которую он изложил в Рим. 6:2.

     Первый раз в послании явно появляется тема Нового Завета упомянутая в Рим. 3:21. Для доказательства Павел ссылается на Иер. 31:30-31.

6:15        Что теперь? Будем грешить, если мы не под законом, но под благословением? Ни за что!

     Вопрос из Рим. 6:1 и из Рим. 3:5-8 повторяется снова.

     Ни за что – см. прим. Рим. 6:2.

6:16        Разве вы не знаете, что когда вы отдали кому-либо себя как послушные слуги, то вы слуги того, кому повинуетесь – или слуги греха что ведет к смерти, или повиновения, что ведет к праведности.

     Раб или более точно слуга – см. прим. Рим. 1:1.

6:17        Спасибо Богу, что вы, бывши раньше рабами греха, от всего сердца стали послушны тому отчеканенному в вас учению, которое было вам передано.

     отчеканенному учению – процесс передачи учения сравнивается с процессом чеканки монет, следовательно, изображение на всех отчеканенному монетах будет абсолютно одинаковым.

6:18        Освобожденные от греха, вы стали служить праведности.

6:19        Рассуждаю по-человечески из-за слабости вашей природы. Как отдавали вы части вашего тела греху для службы нечистоте и пороку для преступления, так ныне представьте части вашего тела для службы праведности ведущей к святости.

     Святость – отделение от греха и существование без него. Святой – любой верующий (см. прим. Рим. 1:7).

     части вашего тела – Павел повторяет второй раз этот призыв (см. прим. Рим. 6:13).

6:20        Когда вы служили греху вы были свободны от праведности.

6:21        И что за результат был от того, чего теперь вы  сами стыдитесь? Такие поступки кончаются смертью.

6:22        Но теперь, когда вы освободились от греха и стали служить Богу, святость будет вашим результатом, а кончится  вечной жизнью.

6:23        А расплата за грех - смерть, и дар Божий - жизнь вечная в Христе Иисусе, Господе нашем.

 

7:1-11     Обоснование того, что Закон выявляет грех.

 

Разве вы не знаете братья (я говорю знающим закон), что закон имеет власть над человеком, только пока он жив?

Замужняя женщина привязана законом к живому мужу, но если её муж умрет, то она свободна от замужества по Закону.

Так что если она при живом муже будет жить с другим, то она называется прелюбодейкою. Если муж умрет, то она свободна от Закона, и не будет прелюбодейкою, выйдя замуж за другого.

И вы мои братья умерли для Закона через тело Христа, с тем чтобы вы могли принадлежать тому, кто был воскрешен из мертвых, и чтобы мы смогли принести плоды (дела) для Бога.

И пока мы жили по плоти, то греховные желания в соответствии с Законом действовали в частях наших тел, чтобы приносить плод для смерти.

Но теперь мы свободны от Закона опутывавшего нас, потому что мы умерли для него, для того чтобы нам служить Богу по-новому в духе, а не по-старому, по букве Закона.

Что же мы можем сказать? Неужели Закон и грех одно и тоже? Абсолютно нет! И если бы не было Закона, то я и не знал бы, что такое грех. И я не понимал бы, что возжелать грех, если бы Закон не говорил: не возжелай.

Но грех, воспользовавшись заповедью как плацдармом, пробудил во мне всевозможные возжелания. А вне Закона же грех мертв.

Было время, когда я жил, не зная Закона; но когда появилась заповедь, грех ожил а я умер.

И заповедь, призванная давать жизнь, дала смерть.

Поэтому грех, обосновавши плацдарм через заповедь, обманул меня и убил ею.

Но Закон свят, и заповедь свята, праведна и добра.

И добро принесло мне смерть? Абсолютно нет! Грех, для того чтобы быть распознан, принес смерть мне через добро, и через заповедь грех становится грешнее.

 

7:1          Разве вы не знаете братья (я говорю знающим закон), что закон имеет власть над человеком, только пока он жив?

     Братья – обращение друг к другу принятое между верующими евреями. Поскольку Павел обращается явно к  неевреям (церкви в Риме почти не имели евреев), то он подразумевает, что часть верующих изучала Ветхий Завет. По всей видимости, это прозелиты, т.е. язычники, верующие в Бога, но которые еще не прошли обряда принятия Иудаизма (см. прим. Рим. 6:3).

7:2          Замужняя женщина привязана законом к живому мужу, но если её муж умрет, то она свободна от замужества по Закону.

7:3          Так что если она при живом муже будет жить с другим, то она называется прелюбодейкою. Если муж умрет, то она свободна от Закона, и не будет прелюбодейкою, выйдя замуж за другого.

     Женщина считалась собственностью мужа, но не наоборот. Поэтому Библия всегда рассматривает супружескую измену только со стороны жены. Кроме того, евреи в то время не имели запрета на многоженство, хотя и не следовали ему. Эта интерпретация Закона принята и сегодня евреями-сефардами.

7:4          И вы мои братья умерли для Закона через тело Христа, с тем чтобы вы могли принадлежать тому, кто был воскрешен из мертвых, и чтобы мы смогли принести плоды (дела) для Бога.

     через тело Христа – имеется ввиду распятие на кресте.

     плоды – имеются в виду наши поступки. На первый взгляд кажется необычным, что Павел говорит не о вере, но об наших делах и поступках. Но в действительности Павел следует Иудаизму, в котором  нет различения между верой и тем, что мы делаем. И то и другое на Иврите одно и тоже слово, но в Греческом языке нет точного эквивалента, и поэтому при переводе были использованы два разных слова. Для более наглядного определения связи между верой и делами можно представить себе шар, одна половина которого названа верой, а вторая половина названа делами. Слегка повернем этот шар. Мы теперь не в состоянии различить, где вера и где дела. Отметим также то, что этот шар не нужно уравновешивать, потому что он по определению находится в равновесии. Постоянное стремление уравновесить веру и дела, основано на неверном понимании соотношения между ними. Попытка разделить шар на две части приводит к непониманию, почему Иаков 2:21 и Евреям 11:17 упоминают одно и тоже место из Библии (Быт. 22:1-8), но основывают на нем совершенно разные выводы. Становится непонятным также, почему Павел иногда основывает наше спасение на вере, а иногда на делах.

      В Христианстве сложилось ошибочное убеждение, что вера является только мыслительным процессом. Для Павла вера и его жизнь были синонимами.

     Интересно также отметить, что стопроцентно еврейское объяснение воспринимается католиками как чисто католическое, православными как исконно православное, и протестантами как свойственное именно протестантизму.  

7:5          И пока мы жили по плоти, то греховные желания в соответствии с Законом действовали в частях наших тел, чтобы приносить плод для смерти.

     частях наших тел – в третий раз Павел говорит о них (см. прим. Рим. 6:13,19).

     Плоть – имеется виду греховная природа человека. Слово плоть используется Павлом совершенно по-другому, чем остальными авторами Нового Завета и отлично от значения в классическом Греческом языке. Было высказано предположение, что для понимания того, что хотел сказать Павел, нужно обратиться к Ивриту, где слово тело обозначает не только мышцы и кости, но и кровь. Кровь же является жизненной силой человека (см. Втор. 12:23, Лев. 17:14), местом, где обитает душа (Лев. 17:11), что вполне логично для людей веривших в то, что человек думает сердцем. Таким образом жить по плоти означает жить в соответствии только со своими собственными желаниями.  

7:6          Но теперь мы свободны от Закона опутывавшего нас, потому что мы умерли для него, для того чтобы нам служить Богу по-новому в духе, а не по-старому по букве Закона.

     буква Закона - внешняя оболочка, ритуальная сторона Закона. Для понимания того, что говорит Павел о Законе надо всегда делать различие между внешними обрядами, не подкрепленными верой и собственно верой (см. прим. Рим. 3:19).

7:7          Что же мы можем сказать? Неужели Закон и грех одно и тоже? Абсолютно нет! И если бы не было Закона, то я и не знал бы, что такое грех. И я не понимал бы, что возжелать грех, если бы Закон не говорил: не возжелай.

     См. Исх. 20:17, Втор. 5:21, 7:11, Быт. 3:13, 7:15-23, Гал. 5:17.

     Абсолютно нет - в Иврите это самое сильное и эмоциональное отрицание, см. прим к Рим. 3:4.

7:8          Но грех, воспользовавшись заповедью как плацдармом, пробудил во мне всевозможные возжелания. А вне Закона же грех мертв.  

     Так и мы, узнав, что что-то делать нельзя, стараемся именно сделать то, что запрещено – запретный плод сладок. Сладость нарушения Закона действительно существует только тогда, когда мы знаем Закон. Когда мы ощущаем эту сладость нарушения Закона, мы совсем не думаем о расплате.

     Воспользовавшись – буквально - основал базу для дальнейших действий.

7:9          Было время, когда я жил, не зная Закона; но когда появилась заповедь, грех ожил а я умер.

     Как всякий еврейский мальчик Павел начал учить Закон в возрасте, когда учат читать, т.е. около шести лет. И тогда он узнал, что отнимать чужие игрушки тоже является грехом – десятая заповедь.

7:10        И заповедь, призванная давать жизнь, дала смерть.

7:11        Поэтому грех, обосновавши плацдарм через заповедь, обманул меня и убил ею.

     см. прим. Рим. 7:8.

7:12        Но Закон свят, и заповедь свята, праведна и добра.

7:13        Итак добро принесло мне смерть? Абсолютно нет! Грех, для того чтобы быть распознан, принес смерть мне через добро, и через заповедь грех становится грешнее.

     Никак – отрицание намного более сильное, чем просто “никак” (см. прим. Рим. 3:4,6). Можно перевести как – абсолютно нет! Никак нет! Полностью невозможно! В Иврите это самое сильное и эмоциональное отрицание.

     грех грешнее - в Иврите повторение слова дважды означает сравнительную степень, поэтому мы можем различить попытку перевести на греческий язык структуру Иврита, означающую сравнительную степень от слова “грех”. Можно перевести как “настоящий большой грех” или “явно различаемый грех” (см. прим. Рим. 1:17).

 

7:14-25    Обоснование противоречия природы человека Богу является частью Иудаизма. Павел разрешает это противоречие через веру в Иисуса.

 

И мы знаем, что Закон в Духе, а я в плоти, продан в грех.

И я не понимаю, что делаю, делаю то, что не хочу, а то что ненавижу, то я делаю.

И если же я делаю то, чего не хочу, то я согласен с тем, что Закон хорош.

И не я делаю это, но живущий во мне грех.

И я знаю, что ничего хорошего не живет во мне, то есть в плоти моей, потому что я хочу добра, но не могу его делать.

Добро, которого я хочу делать, не делаю, а всяческое зло, которого не хочу делать, делаю.

Если же я делаю того, чего не хочу, то уже не я делаю, но обитающий во мне грех.

Итак я нашел как работает Закон: когда хочу сделать добро, то получается зло.

Мое внутреннее Я находит удовольствие в Законе Бога.

Но я вижу  в частях моего тела моих иной закон, воюющий с Законом о котором я думаю и делающий меня пленником закона греха, находящегося в частях моего тела.

Несчастный я человек! Кто освободит меня от этого смертного тела?

Благодарность Богу через Иисуса Христа, Господа нашего. Итак, я, в своем уме, служу слугой Закону Бога, а по плоти закону греха.

 

7:14        И мы знаем, что Закон в Духе, а я в плоти, продан в грех.

     Плоть – имеется виду греховная природа человека (см. прим. Рим. 7:5).

     Дух – в Ветхом Завете употребляется слово руах – дыхание Бога, в Новом Завете ему соответствует Святой Дух.

7:15        И я не понимаю, что делаю, делаю то, что не хочу, а то что ненавижу, то я делаю.

     Павел вкратце уже писал об этом в Гал. 5:17.

7:16        И если же я делаю то, чего не хочу, то я согласен с тем, что Закон хорош.

7:17        И не я делаю это, но живущий во мне грех.

7:18        И я знаю, что ничего хорошего не живет во мне, то есть в плоти моей, потому что я хочу добра, но не могу его делать.

7:19        Добро, которого я хочу делать, не делаю, а всяческое зло, которого не хочу делать, делаю.

7:20        Если же я делаю того, чего не хочу, то уже не я делаю, но обитающий во мне грех.

7:21        Итак я нашел как работает Закон: когда хочу сделать добро, то получается зло.

7:22        Мое внутреннее Я находит удовольствие в Законе Бога.

     внутреннее Я – на Греческом это “внутренний человек” или, еще более буквально “внутренний мужчина”. Довольно трудно найти точный источник этого выражения, если не принять во внимание Иврит. На Иврите леб – это сердце, а однокоренное лебаб – интеллект, мыслительные процессы. Кроме того, нефеш – душа, частично совпадает по значению со словом лебаб. То есть имеется в виду все то, что делает нас людьми с душой (леб + лебаб + нефеш), минус тело (то, что Павел называет плотью), хорошо подходит под определение “внутреннего человека”. См. также 2 Кор. 4:16, Еф. 3:16, 1 Петр. 3:4.

7:23        Но я вижу  в частях моего тела моих иной закон, воюющий с Законом о котором я думаю и делающий меня пленником закона греха, находящегося в частях моего тела.

     частях наших тел – в четвертый раз Павел говорит о них (см. прим. Рим. 6:13,19).

7:24        Несчастный я человек! Кто освободит меня от этого смертного тела?

7:25        Благодарность Богу через Иисуса Христа, Господа нашего. Итак, я, в своем уме, служу слугой Закону Бога, а по плоти закону греха.

     служу слугой - В Иврите повторение слова дважды означает сравнительную степень, поэтому мы можем различить попытку перевести на греческий язык структуру Иврита, служащую сравнительной степенью от слова “служить”. Можно перевести, как “истинно служу” (см. прим. Рим. 1:17).

     Плоть – имеется виду греховная природа человека (см. прим. Рим. 7:5).

     Слово закон означает на Греческом кроме того основание, принцип, причину.

     Фраза наглядно показывает особенности речи Павла – основанной на Иврите, но с игрой слов на Греческом.

Новый Завет и Бог

 

И нет теперь осуждения для тех кто в Христе Иисусе.

И через Христа Иисуса Закон Духа жизни освободил меня от закона греха и смерти.

И что Закон, ослабленный плотью, был бессилен делать, то Бог сделал послав Своего собственного Сына в подобии грешной плоти как жертву за грех и осудил грех в плоти,

чтобы праведность Закона наполнила нас, живущих не в соответствии с плотью, но в соответствии с Духом.

И те кто живет в плоти и желаниями плоти думают, те же кто живет в Духе о желаниях Духа думают.

Желания плоти это смерть, а желания Духа это жизнь и мир,

потому что мысли по плоти враждебны Богу, и они не подчинены Закону Бога, и не могут подчиниться ему.

И те кто живет по плоти не могут угодить Богу.

Но вы не в плоти, а в Духе, если только Божий Дух обитает в вас. Если же кто Духа Христа не имеет, тот не Его.

И если Христос в вас, то ваше тело мертво в грехе, но ваш дух жив в праведности.

И если Дух Того, кто воскресил Иисуса из мертвых, живет в вас, то Он, кто Воскресил Христа из мертвых, оживит и ваши смертные тела Своим Духом, поселившимся в вас.

Итак, братья, у нас есть долг, но это не долг перед плотью, чтобы жить по плоти.

И если вы живете по плоти, то скоро умрете, а если умертвите Духом дела плоти, то будете жить.

Так как все, кого ведет Божий Дух, - сыны Божии.

Потому что вы получили не духа рабства, ведущему к страху, а получили Духа усыновления, которым взываем: Авва, Отец!

Дух Сам вместе с нашим духом свидетельствует о том, что мы дети Бога.

И если мы дети, то мы наследники тоже, наследники Бога, сонаследники Христу, действительно, если мы разделили Его страдания, то разделим и Его славу.

Так как я считаю, что нынешние страдания не стоят и сравнивать с тою славою, которая откроется для нас.

И всё что сотворено с нетерпением ждет появления сынов Бога.

И творение тщетно ждало но не по своей воле, а по воле Творца, в надежде,

что и само творение будет освобождено от рабства разложения в славную свободу детей Бога.

И мы  знаем, что до сих пор все творение вместе стонет и мучится как при родах;

и не только творение, но и мы сами, получив первые плоды Духа, молча стонем, ожидая с нетерпением нашего усыновления и искупления плоти нашей.

И в надежде мы спасены. Но надежда на очевидное – не надежда, потому что кто же надеется на то, что уже видно?

Но если мы надеемся на то, что не видно, то мы терпеливо ждем.

И точно также Дух помогает нам где мы слабы и не знаем, о чём нам следует молиться; Сам Дух просит за нас со стонами которые нельзя выразить словами. 

И тот кто видит наши сердца знает мысли Духа потому что Он ходатайствует за святых согласно Богу.

И мы знаем, что Бог все вместе делает на благо для тех кто любит Бога, для тех кто был призван по Его плану.

И тех кого Он предузнал тех Он предопределил быть похожими на Своего Сына, чтобы Сын стал перворожденным среди множества братьев.

И кого Он предопределил, тех и позвал, а кого позвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил.

Что же еще мы скажем об этом? Если Бог за нас, то кто против нас?

Он Своего Сына не пощадил, но отдал Его за всех нас, как же Он вместе с Ним не даст нам и всего остального?

Кто обвинит тех, кого Бог избрал?  Бог оправдывает.

Кто будет судить? Это Христос, который умер, но был воскрешен с избытком и который сидит по правую руку Бога и заступается за нас.       

Кто разделит нас с любовью Христа? Угнетение, стеснение, гонение, голод, нагота нищеты, опасность, меч?       

Как это написано: из-за тебя убивают нас весь день, считают нас за овец на мясобойне.

Но мы во всём супер-победители благодаря Тому, кто нас любит.

И я уверен, что ничто: ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни цари, ни настоящее, ни будущее, ни Духи,

ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не сможет разъединить нас с любовью Бога, которая есть Христос Иисус, Господь наш.

 

8:1          И нет теперь осуждения для тех кто в Христе Иисусе.

     в Христе Иисусе – выражение употребляется только Павлом и встречается в Новом Завете 51 раз, в т.ч. в послании к Римлянам - 8 раз. Порядок слов соответствует употреблению титула первым и после этого имени, см. прим. к Рим. 1:4.

8:2          И через Христа Иисуса Закон Духа жизни освободил меня от закона греха и смерти.

8:3          И что Закон, ослабленный плотью, был бессилен делать, то Бог сделал послав Своего собственного Сына в подобии грешной плоти как жертву за грех и осудил грех в плоти,

     ослабленный плотью - греховная природа человека мешает общению с Богом, потому что Бог не терпит грех (см. прим. Рим. 7:25).

     подобии грешной плоти – имеется виду греховная природа человека (см. прим. Рим. 7:5). Бог сотворил человека по Своему подобию (Быт. 1:26), но теперь Он принимает подобие человека. Почему же это названо подобием грешной человеческой природы? Ответ прост: Иисус, в отличие от нас, не грешил. Его природа Бога одержала победу над природой греха, тем самым осудив грех в плоти.

     как жертву за грех – буквально за грех, но Септуагинта использует это же словосочетание для перевода жертвы за грех (как в Быт. 29:14).

8:4          чтобы праведность Закона наполнила нас, живущих не в соответствии с плотью, но в соответствии с Духом.

     наполнила нас – так же как и в Мт. 3:15 праведность наполнила Иисуса во время крещения, и так же как и в Мт. 5:17-20 Иисус наполнил Закон Своей новой праведностью (см. Рим. 3:21-26).

8:5          И те кто живет в плоти и желаниями плоти думают, те же кто живет в Духе о желаниях Духа думают.

8:6          Желания плоти это смерть, а желания Духа это жизнь и мир,

     плоть - греховная природа человека.

     жизнь – вечная жизнь.

     мир - “шалом” на Иврите, означает не только мир, но благоденствие, изобилие, в том числе и духовное изобилие тоже, см. прим. к Рим. 1:7.

8:7          потому что мысли по плоти враждебны Богу, и они не подчинены Закону Бога, и не могут подчиниться ему.

8:8          И те кто живет по плоти не могут угодить Богу.

     плоть - греховная природа человека.

     Идея в Рим. 8:4-8 что человек грешен от рождения и не может не находиться во вражде с Богом

8:9          Но вы не в плоти, а в Духе, если только Божий Дух обитает в вас. Если же кто Духа Христа не имеет, тот не Его.

     Святой дух, Божий Дух, Духа Христа это одно и тоже.

     Вы не в плоти, а в Духе – вы подчиняетесь не своей греховной природе, но Богу, который составляет теперь часть вас.

8:10        И если Христос в вас, то ваше тело мертво в грехе, но ваш дух жив в праведности.

8:11        И если Дух Того, кто воскресил Иисуса из мертвых, живет в вас, то Он, кто Воскресил Христа из мертвых, оживит и ваши смертные тела Своим Духом, поселившимся в вас.

     Павел не делает никакого различия между Богом, Иисусом и Святым Духом. Понятие Троицы исключительно сильно проиграло при переводе на Греческий язык. На Иврите идея заключается в том, что Бог, Святой Дух и Иисус абсолютно очевидно одно и тоже, но в тоже время они столь же абсолютно очевидно разные. Эта очевидность абсолютно не нуждается в доказательстве.

     Христиане обычно стараются объяснить понятие Троицы одним из двух способов. Представляют себе человека на работе, в семье и на учебе – и, естественно, запутываются, потому что человек в разной обстановке все равно остается самим собой. Или еще представляют себе воду, пар и лед, которые хотя и сделаны из одного вещества, но явно не одно и тоже, как не одно и тоже стол и табуретка, сделанные из одного и того же дерева. Таким образом, запутываются еще больше. В конце концов, запутавшись до конца, объясняют, что человек не в состоянии понять, что такое Троица.

     Для Павла же Троица была самоочевидной истиной. Представьте себе небо во время заката. Мы видим, что небо на востоке и на западе разное. Столь же очевидно для нас, что небо везде одно и тоже. Таким образом, небо абсолютно очевидно везде одно и тоже, но столь же абсолютно очевидно, что оно разное. Точно также и Троица.

     Если одного примера недостаточно, то представьте себе воду в океане, разного цвета и вкуса в различных местах; шторм в одном месте и штиль в другом. Абсолютно очевидно, что вода будет везде той же самой водой, но столь же абсолютно очевидно, что это разная вода.   

     Павел уже писал о том, что Святой Дух живет в верующих в 1 Кор. 3:16.

8:12        Итак, братья, у нас есть долг, но это не долг перед плотью, чтобы жить по плоти.

     плоть - греховная природа человека.

8:13        И если вы живете по плоти, то скоро умрете, а если умертвите Духом дела плоти, то будете жить.

     См. Рим. 8:10.

8:14        Так как все, кого ведет Божий Дух, - сыны Божии.

     См. Рим. 8:9.

8:15        Потому что вы получили не духа рабства, ведущему к страху, а получили Духа усыновления, которым взываем: Авва, Отец!

     усыновление - см. прим. к Рим. 4:1. Усыновление практиковалось довольно широко и давало усыновленному точно такие же права какие имели остальные дети.

     Авва, Отец – Павел употребляет Арамейское слово и тут же переводит его на Греческий. Это один из многих знаков свидетельствующих о том, что послание адресовано к людям незнающим Иврит или родственный ему Арамейский. Необходимо отметить, что евреи обращались к Богу со словами Авва (см. Втор. 32:6, Ис. 63:16, Ис. 64:8, Иер. 3:19, Иер. 31:9, Сир. 23:1, Мт. 5:16, 5:45, 6:1, 6:9, 7:11, 18:14, Мк. 11:25, Лк. 11:13), в то время как для неевреев это было неслыханно. Кто может вообразить Зевса или Юпитера членом семьи? Таким образом неевреи, веря в Иисуса, становятся неотъемлемой частью Израиля. Слова Авва, Отец встречаются также в Гал. 4:6 и Мк. 14:36.

8:16        Дух Сам вместе с нашим духом свидетельствует о том, что мы дети Бога.

     с нашим духом – с каждым нашим дыханием - может быть так более понятно.

8:17        И если мы дети, то мы наследники тоже, наследники Бога, сонаследники Христу, действительно, если мы разделили Его страдания, то разделим и Его славу.

     Слава Бога – видимая радость присутствия Бога, см. прим. к Рим. 6:4.

8:18        Так как я считаю, что нынешние страдания не стоят и сравнивать с тою славою, которая откроется для нас.

8:19        И всё что сотворено с нетерпением ждет появления сынов Бога

     с нетерпением ждет – греческое слово обозначает наряженное ожидание и встречается только в Фил. 1:20.

8:20        И творение тщетно ждало но не по своей воле, а по воле Творца, в надежде,

8:21        что и само творение будет освобождено от рабства разложения в славную свободу детей Бога.

     от рабства разложения в славную свободу детей Бога – от подчинения такому разрушению, какое бывает при коррозии или гниении, когда предмет медленно превращается в труху, до свободы радости присутствия Бога через тех, кто является детьми Бога, т.е. христиан. 

8:22        И мы  знаем, что до сих пор все творение вместе стонет и мучится как при родах;

8:23        и не только творение, но и мы сами, получив первые плоды Духа, молча стонем, ожидая с нетерпением нашего усыновления и искупления плоти нашей.

     плоды Духа – результат работы Святого Духа в нашей жизни (см. прим. к Рим. 7:4).

     искупление – выкуп на свободу из рабства (греч.) (см. прим. к Рим. 3:24).

     Павел подробно писал об этом в 2 Кор. 4:16-5:5.

8:24        И в надежде мы спасены. Но надежда на очевидное – не надежда, потому что кто же надеется на то, что уже видно?

     в надежде мы спасены - в надежде на что? Процесс усыновления уже состоялся, следовательно, мы надеемся на искупление плоти. Искупление плоти произойдет в будущем, во время воскресения.

8:25        Но если мы надеемся на то, что не видно, то мы терпеливо ждем.

8:26        И точно также Дух помогает нам где мы слабы и не знаем, о чём нам следует молиться; сам Дух просит за нас со стонами которые нельзя выразить словами. 

8:27        И тот кто видит наши сердца знает мысли Духа потому что Он ходатайствует за святых согласно Богу.

     Святые – буквально отделенные – верующие в Иисуса. Слово святость на Греческом не совсем точно передает оттенки Иврита, где оно означает не только отделение от греха, но и милосердие тоже. Следовательно, святые отделены от греха и испытывают милосердие Бога (см. прим. к Рим. 1:7).  

8:28        И мы знаем, что Бог все вместе делает на благо для тех кто любит Бога, для тех кто был призван по Его плану.

8:29        И тех кого Он предузнал тех Он предопределил быть похожими на Своего Сына чтобы Сын стал перворожденным среди множества братьев.

     Предузнать – знать что либо вперед времени – тесно сочетается с пророчеством и предвидением, и является атрибутом вневременного существования Бога.

     Предопределение – одно из мест в Библии, которое говорит в пользу Кальвинисткой теории о предопределении верующих. Нужно отметить, что Библия в других местах также говорит в пользу Арминианской теории о свободе выбора.

     Верующие должны составить семью для Иисуса Христа.

8:30        И кого Он предопределил, тех и позвал, а кого позвал, тех и оправдал; а кого оправдал, тех и прославил.

     Прославить – Принять участие в Славе Божьей (см. прим. к Рим. 6:4, 8:17).  

8:31        Что же еще мы скажем об этом? Если Бог за нас, то кто против нас?

8:32        Он Своего Сына не пощадил, но отдал Его за всех нас, как же Он вместе с Ним не даст нам и всего остального?

8:33        Кто обвинит тех, кого Бог избрал? Бог оправдывает.

     Бог оправдывает – или другой перевод -  их Бог объявляет праведниками. Быть оправданным Богом и быть объявленным Богом как праведник – это одно и тоже (см. прим. к Рим. 4:3). Именно поэтому Павел называет верующих святыми и праведниками не за какие-либо особые достижения, но потому что они верят в Бога.  

8:34        Кто будет судить? Это Христос, который умер, но был воскрешен с избытком и который сидит по правую руку Бога и заступается за нас.       

     сидеть по правую руку – сидеть на самом почетном, после хозяина, месте.     

8:35        Кто разделит нас с любовью Христа? Угнетение, стеснение, гонение, голод, нагота нищеты, опасность, меч?       

     нагота нищеты – Павел пишет только о наготе, но нужно учитывать, что тогда одежда стоила дорого и обычно носилась до тех пор пока материя не начинала расползаться в руках, т.е. об отсутствии денег на смену единственной рубахи.  

     Угнетение – находиться под давлением обстоятельств.

     Стеснение – как при притискивании через узкое место.

     Меч – короткий колющий меч, вероятно гладиус – стандартный меч римского легионера с длиной лезвия 45-50см. (нового образца или 50-55см. – старого образца). Намного менее вероятно, что это пугио – кинжал длиной 20см. и шириной 7см. удар которого прорывал кольчугу.

     Проблема с оружием в Библии происходит от того, что мы читаем то, что описывает римское оружие человек говорящий на Иврите и все переведено на Греческий. Для примера в Ин. 19:29 написано: “Воины, напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его”. Если вы когда-либо пробовали повторить процедуру, то вы уже наверняка знаете, что это физически невозможно, потому что иссоп – низкорослое растение 30см. высотой. Пожалуй, легче положить губку на стебель укропа. Но произношение слова иссоп очень схоже со словом дротик или метательное копье на Иврите. Метательное копье, называемое пилум (2 штуки), было частью стандартного вооружения римского воина. Матвей и Марк описывают губку на палке сделанной из камыша, на которую этот пилум был очень похож (пилум состоял из штыря сделанного из мягкого железа и длиной 70см. и деревянной части длиной 130см.). (Описание такого сорта могли оставить только очевидцы.)   

8:36        Как это написано: из-за тебя убивают нас весь день, считают нас за овец на мясобойне.

     Цитата дана из Септуагинты Пс. 44:22.

     В то время когда Послание было написано христиане уже начали подвергаться преследованиям, правда только в Иерусалиме. Тема Псалма – мольба о торжестве верующих на земле.

8:37        Но мы во всём супер-победители благодаря Тому, кто нас любит.

     супер-победители – не просто победители, но победители, разгромившие противника наголову, создавшие огромный перевес.

8:38        И я уверен, что ничто: ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни цари, ни настоящее, ни будущее, ни Духи,

     царь – в оригинале правитель, первое лицо в государстве.

     Духи - в оригинале силы природы. Язычники обожествляли природу и населяли ее рядом мифических существ: домовые, русалки, водяные, лешие, упыри и т.д.

8:39        ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не сможет разъединить нас с любовью Бога, которая есть Христос Иисус, Господь наш.

     Стихи 38-39 являются одним из самых убедительных свидетельств о невозможности потерять спасение под давлением внешних обстоятельств. Существуют различные точки зрения на тему можно ли потерять спасение по внутренним обстоятельствам.

Евреи, неевреи и Церковь 

 

9-11        Павел возвращается к теме взаимоотношений между евреями и неевреями, но теперь он атакует проблему с другого угла.  

 

Я истину говорю во Христе, не обманываю, моя совесть находит подтверждение в Святом Духе,

что моя печаль огромна и постоянно болит мое сердце.

Я молился, чтобы я сам был проклят отдельно от Христа ради братьев моих, соплеменников по плоти,

Израильтян, которым дано усыновление, слава общения с Богом, заветы, дан Закон, служение, и обещания.

Их и праотцы, и от них по плоти Христос, который превыше всех, благословенный вовеки Бог! Аминь.

Но это не так что слово Бога не сбылось: не все потомки Израиля принадлежат Израилю.

И не все потомки Авраама, которые по плоти от него, но от Исаака потомки произойдут. 

То есть не все дети по плоти являются детьми Бога, но дети обещания являются потомками.

И слова обещания таковы: в это же время приду, и у Сарры будет сын.

И это не единственное; но так же Ревека, когда забеременела от одного и того же Исаака, праотца нашего.

И когда близнецы еще не родились и не сделали ничего доброго или плохого, чтобы решение Бога в избранничестве могло быть верным

и не по делам, но в согласии с тем, Кто избирает. Ей было сказано: старший будет служить младшему,

согласно написанному: Иакова Я возлюбил, а Исава возненавидел.

И что же мы можем сказать? Что Бог несправедлив? Абсолютно нет!

И Он говорит Моисею: проявлю милосердие к тому кому Я хочу проявить милосердие, пожалею того кого Я хочу пожалеть.

И это не зависит от человека желающего и торопящегося, но от милости Бога.

В Писании говорится фараону: “Я только для того возвысил тебя, чтобы через тебя проявить Мою силу и Имя Мое сделать известным во всей земле”.

Следовательно Бог милостив к кому хочет; и ожесточает кого хочет.

И вы можете мне сказать: Как же Он может кого-либо обвинять? Кто же в силах сопротивляться Его воле?

И кто ты, о человек, чтобы спорить с Богом? Разве глина скажет горшечнику: “Зачем ты меня сделал таким образом?”

Разве горшечник не вправе из одной и той же глины сделать что-либо ценное, или бросовое?

Что если Бог, желая показать гнев и проявить Свое могущество, выносил терпеливо терпя горшки несчастья, годные только для уничтожения.

И для того чтобы явить богатство Своей славы над горшками, над которыми сжалился, и которые Он задолго приготовил для славы.

И нас Он призвал как евреев, так и неевреев.

И в книге Осии сказано: не Мой народ назову Моим народом, и нелюбимую - любимой.

И на том месте, где сказано им: вы не Мой народ, там названы будут сынами Бога живого.

И Исаия не смог сдержаться об Израиле: Даже если число израильтян было, как песок морской, остаток лишь спасется.

И Господь исполнит на земле Свой приговор решительно и быстро.

И, как предсказал Исаия: если бы Господь Саваоф не оставил бы нам потомков в живых, то мы стали бы, как Содом, и были бы подобны Гоморре.

И что же мы можем сказать? Неевреи, не искавшие праведности, достигли праведности, праведность в вере.

А Израиль, ревностно искавший закона праведности, не достиг закона праведности.

Почему? Потому что искали не от веры, а в делах Закона. И споткнулись о камень преткновения,

как написано: вот кладу в Сионе камень преткновения и скалу-западню, но тот, кто верит в Него, не устыдится.

 

9:1          Я истину говорю во Христе, не обманываю, моя совесть находит подтверждение в Святом Духе,

9:2          что моя печаль огромна и постоянно болит мое сердце.

9:3          Я молился, чтобы я сам был проклят отдельно от Христа ради братьев моих, соплеменников по плоти,

     Павел просил Бога о спасении неверующих евреев ценой своего собственного спасения. Похоже, что мы не можем передать спасение другим.

9:4          Израильтян, которым дано усыновление, слава общения с Богом, заветы, дан Закон, служение, и обещания.

     Усыновление – усыновление Богом (см. прим. к Рим. 8:15). Усыновление, которое дается евреям по праву рождения, и которое они часто не ценят, является самым ценным для христиан.

     Слава общения с Богом – в оригинале только слава, но см. прим. к Рим. 3:23.

     Заветы – Бог заключил с Израилем многочисленные заветы.

     Закон – Павел рассматривает Закон с положительной точки зрения, что вполне понятно, потому что в первых главах книги Притч Закон и Мудрость являются одним и тем же.

     Служение – служение в Храме. Исключительно интересно, что для христианина Павла Храмовая служба представляет огромную ценность. Несколько столетий спустя христиане устроили на месте Храма обширную свалку мусора. Сделано это было по двум причинам: для того чтобы показать, что христианам еврейский Храм вообще не нужен, а также для того чтобы показать торжество Церкви над Иудаизмом.

     Обещания – юридический термин.

     Всего перечислено 7 преимуществ. Число 7 в Библии является числом Бога. У евреев не было отдельных знаков для цифр, которые записывались буквами. Таким образом, числа стали совпадать со словами. Очень часто перечни в Библии специально делались такими, чтобы получилось нужное число. Например, Евангелие от Матвея имеет ровно 7 частей. Преимущества евреев: усыновление, слава, заветы, Закон, служение, обещания, праотцы.

9:5          Их и праотцы, и от них по плоти Христос, который превыше всех, благословенный вовеки Бог! Аминь.

     Аминь –  транслитерация из Иврита.

9:6          Но это не так что слово Бога не сбылось: не все потомки Израиля принадлежат Израилю.

     принадлежат Израилю - являются Израильтянами.

     Логика Павла отнюдь не является чем-то притянутым за уши. Павел строит свое объяснение на вполне реальных примерах. Известно, что глухонемые не входили в еврейскую общину, также в нее не входили умственно неполноценные люди (с синдромом Дауна). Такая практика основана на возможности (или не возможности) произнесения молитвы “Шма Исраель” - Слушай Израиль (Втор. 6:4). Сама эта молитва скорее даже и не молитва, а утверждение веры и подтверждение того, что произносящий её - еврей. Иудаизм требует произнесения “Шма Исраель” ежедневно (см. прим. к Рим. 3:30). Павел просто связывает молитву с внутренней верой в Бога, - тема, которая является центральной в учении Иисуса и в Христианстве. Точно также не все, кто был крещены или посещают церковь, являются Христианами.  

9:7          И не все потомки Авраама, которые по плоти от него, но от Исаака потомки произойдут. 

     Цитата из Быт. 21:12. Только потомки Авраама, Исаака и Иакова стали евреями. Остальные потомки таких благословений не получили.

9:8          То есть не все дети по плоти являются детьми Бога, но дети обещания являются потомками.

9:9          И слова обещания таковы: в это же время приду, и у Сарры будет сын.

     Сарра была бесплодной и рождение ребенка является чудом.

     Цитата дана из Септуагинты  Быт. 18:10.

9:10        И это не единственное; но так же Ревека, когда забеременела от одного и того же Исаака, праотца нашего.

     Ревека также была бесплодной, когда была молодой, и понадобилось еще одно чудо, чтобы Бог мог создать Себе народ.

9:11        И когда близнецы еще не родились и не сделали ничего доброго или плохого, чтобы решение Бога в избранничестве могло быть верным

9:12        и не по делам, но в согласии с тем, Кто избирает. Ей было сказано: старший будет служить младшему,

     Цитата дана из Быт. 25:23.

9:13        согласно написанному: Иакова Я возлюбил, а Исава возненавидел.

     Цитата дана из Мал. 1:2-3, но в Иврите возненавидел не означает тоже, что и на Греческом. Скорее это любить меньше, чем испытывать отрицательные чувства.

9:14        И что же мы можем сказать? Что Бог несправедлив? Абсолютно нет!

     Никак – отрицание намного более сильное, чем просто “никак” (см. прим. Рим. 3:4,6). Можно перевести как – абсолютно нет! Никак нет! Полностью невозможно! В Иврите это самое сильное и эмоциональное отрицание, см. прим к Рим. 3:4.

9:15        И Он говорит Моисею: проявлю милосердие к тому кому Я хочу проявить милосердие, пожалею того кого Я хочу пожалеть.

     Цитата дана из Исх. 33:19.

9:16        И это не зависит от человека желающего и торопящегося, но от милости Бога.

     желающего и торопящегося – буквально: хочет и бежит.

9:17        В Писании говорится фараону: “Я только для того возвысил тебя, чтобы через тебя проявить Мою силу и Имя Мое сделать известным во всей земле”.

     Цитата дана из Исх. 9:16.

9:18        Следовательно Бог милостив к кому хочет; и ожесточает кого хочет.

9:19        И вы можете мне сказать: Как же Он может кого-либо обвинять? Кто же в силах сопротивляться Его воле?

     Стихи Рим. 9:11-19 являются основой для теории Кальвина о предопределении и предизбрании, т.е. о том, что Бог не дает всем равные возможности для спасения. Кальвинистам всегда задается вопрос о справедливости Бога.  

9:20        И кто ты, о человек, чтобы спорить с Богом? Разве глина скажет горшечнику: “Зачем ты меня сделал таким образом?”

     Цитата дана из Ис. 29:16, 45:9.

     Иов в книге Иова 27:2 задает тот же самый вопрос о справедливости Бога и получает ответ в главах Иов 39-41. Бог отвечает вопросом на вопрос: кто такой человек, чтобы обвинять Бога?

     См. также Иер. 18:1-7.

     С другой стороны Аввакум начал говорить на повышенных тонах с Богом и получилась вполне интересная беседа. По всей видимости, вести спор с Богом лучше, чем не разговаривать вообще.

     Глина, горшечник – то, что находится в процессе формирования и тот, кто придает форму. Аналогия с процессом создания человека просто очевидна. Первый человек был сделан из глины. Талмуд называет эту глину в процессе формирования голем. Слово голем встречается в Библии только однажды в Псалме 138:16 и означает нечто бесформенное, без души и пока ещё неживое, но то, что в скором времени, будет живым. Таким образом, спор с Богом имеет интересную окраску.

9:21        Разве горшечник не вправе из одной и той же глины сделать что-либо ценное, или бросовое?

     Вольная цитата дана из Премудрости Соломона 15:7.

7 Горшечник мнет мягкую землю, заботливо лепит всякий сосуд на службу нашу; из одной и той же глины выделывает сосуды, потребные и для чистых дел и для нечистых - все одинаково; но какое каждого из них употребление, судья - тот же горшечник.

9:22        Что если Бог, желая показать гнев и проявить Свое могущество, выносил терпеливо терпя горшки несчастья, годные только для уничтожения.

     несчастье – или гнев.

     терпеливо терпя – в оригинале “выносил с большим терпением”. В Иврите повторение слова трижды зквивалентно превосходной степени, поэтому мы можем различить попытку перевести на греческий язык структуру Иврита, означающую превосходную степень от слова “терпеть”. Можно перевести, как  “так терпеть, что дальше уже некуда” или “исключительно огромное терпение” (см. прим. Рим. 1:17). Крайняя степень терпения хорошо объясняет отношение Бога к не получившим спасения грешникам.

     Очевидное развитие мысли, что некоторые люди были рождены, для того чтобы не попасть на небо. Фраза составляет основу для двойного предопределения в Кальвинисткой теории.

9:23        И для того чтобы явить богатство Своей славы над горшками, над которыми сжалился, и которые Он задолго приготовил для славы.

     Эта фраза является параллелью Рим. 9:22 – Бог это делает, для того чтобы все видели Его прощение людей, которые были рождены, для того чтобы верить в Бога, и все испытали радость от этого. 

9:24        И нас Он призвал как евреев так и неевреев.

     В Иврите частица “и” очень часто стоит в начале фразы и большей частью может быть опущена при переводе (см. Быт.1). Она ставится там для логической связи между предложениями и придает определённый ритм повествованию. В построении фраз Павлом, таким образом, заметен перевод с его родного языка – Иврита – на Греческий язык. При переводе и заменялось на слова посему, ибо, но, и, однако, дабы, ведь, итак (см. прим. к Рим. 4:13).

     Язычники - перевод на русский слова народы, которое буквально было переведено на греческий с Иврита. Первоначально это было слово гоим – неевреи, все остальные народы за исключением тех, кто верил в Бога – евреев (см прим. к Рим. 1:5).

9:25        И в книге Осии сказано: не Мой народ назову Моим народом, и нелюбимую - любимой.

     Цитата дана из Ос. 2:23, но не точно, части стиха переменены местами. Стих несомненно относится к Израилю. Павел, в соответствии со своей теорий, что христиане неевреи являются частью Израиля, включает их как людей изменивших Богу и теперь ожидающих воссоединения с Ним. Павел опирается на идею, начатую в Рим. 2:26-29.

     нелюбимую – любимой – на Иврите это скорее не любовь, как мы это понимаем, но предпочтение.

9:26        И на том месте, где сказано им: вы не Мой народ, там названы будут сынами Бога живого.

     Цитата дана из Ос. 1:10.

В Рим. 9:4 мы видим, что евреи названы сыновьями Бога, если неевреи становятся часть Израиля, то вполне логично, что они тоже сыновья Бога. Для полного понимания Павла нужно знать не только цитату, но и её контекст:

И будет число сынов Израилевых как песок морской, которого нельзя ни измерить, ни исчислить; и там, где говорили им: “вы не Мой народ”, будут говорить им: “вы сыны Бога живого”'. И соберутся сыны Иудины и сыны Израилевы вместе…

     Павел явно распространяет стихи, относящиеся к Израилю на христиан ипользуя правило гезера шава. Еще одна идея должна быть принята во внимание. Северное царство состояло из десяти колен, которые были выселены Ассирией. Христиане теперь найдены и засчитываются как эти колена. Естественно все это относится только к христианам неевреям. Таким образом, христиане являются частью Израиля, но не всем Израилем. Но они, несомненно, не являются “духовным” Израилем (см. прим. к Рим. 4:16).

9:27        И Исаия не смог сдержаться об Израиле: Даже если число израильтян было, как песок морской, остаток лишь спасется.

9:28        И Господь исполнит на земле Свой приговор решительно и быстро.
Цитата дана из Септуагинты Ис. 10:22-23.

9:29        И, как предсказал Исаия: если бы Господь Саваоф не оставил бы нам потомков в живых, то мы стали бы, как Содом, и были бы подобны Гоморре.

     Цитата дана из Септуагинты Ис. 1:9.

     Господь Саваоф – Господь Всемогущий.

     Исаия описывает разрушение Иудеи и полное безлюдье в Иерусалиме. Разрушение произошло как наказание за неверие в Бога.

9:30        И что же мы можем сказать? Неевреи, не искавшие праведности, достигли праведности, праведность в вере.

     Неевреина Греческом это народы, что является буквальным переводом с Иврита слова гоим что означает всех неевреев (см прим. к Рим. 1:5). В очередной раз мы видим, что родной язык Павла – Иврит и что мы должны принимать во внимание язык и образ мышления раввина Павла.

     Праведность является качеством необходимым для спасения. Верующие названы святыми, праведниками, сынами Бога. Все эти определения подразумевают веру в Бога и отсутствие механического вознаграждения за поступки, какими бы хорошими они не были.

9:31        А Израиль, ревностно искавший закона праведности, не достиг закона праведности.

9:32        Почему? Потому что искали не от веры, а в делах Закона. И споткнулись о камень преткновения,

     не от веры – поиски были не основаны на вере.

     дела – подразумевается механическое выполнение ритуалов без внутренней веры (см. прим. Рим. 7:4).

     камень преткновения – Иисус. В Ис. 8:14 камнем преткновения назван Бог.

9:33        как написано: вот кладу в Сионе камень преткновения и скалу-западню, но тот, кто верит в Него, не устыдится.

     Павел собирает вместе две цитаты Ис. 8:14 и Ис. 28:16 и где утверждается, что сам Бог будет камнем преткновения.

     западня – более точно та часть ловушки, где кладут наживку.

     В Ин. 1:1-3 слегка видоизменен текст еврейской Хагады для утверждения, что Иисус является олицетворением Закона. Эта идея исключительно важна для понимания связи между Иисусом и Законом.

     На горе Сион находился Храм. Скала, по всей видимости – это Храмовая гора. Во времена Иисуса гора была высотой в два раза выше. В настоящее время основание горы засыпано землей. Камень преткновения связан со строительством Храма. Образы намекают на то, что Иисус является для нас Законом, Храмом и Богом, а так же на то, что не все хотят, чтобы олицетворение Закона и Храма и Бога, который обитал в Святая Святых, присутствовало на земле.

 

Братья! Я сердечно желаю и молюсь Богу, чтобы Израиль спасся.

И я свидетельствую, что они ревностно относятся к Богу, но это не основано на глубоком знании.

И не зная праведности Бога и стремясь утвердить свою собственную праведность, они не покорились праведности Бога.

И Христос является целью Закона для праведности каждого верующего.

Моисей пишет о праведности из Закона - человек, выполняющий его, жив будет.

Но праведность от веры говорит - не говори в сердце твоем: кто попадет на небо (для того, чтобы привести на землю Христа)?

Или кто пойдет в Ад (для того, чтобы воскресить Христа)?

Но что же сказано? Близко к тебе слово, в устах твоих и в сердце твоем, это слово веры, которое мы проповедуем.

И если скажешь вслух что Иисус  Господь, и в своем сердце поверишь, что Бог воскресил Его из мертвых, то ты спасешься.

Потому что сердцем верят в праведность, и говоря вслух - спасаются.

И Писание говорит: любой, верующий в Него, не посрамится.

И нет различия между евреем и греком, потому что один Господь у всех, для всех призывающих Его, изобильный.

И любой, кто призовет имя Господа, спасется.

Но как призывать в Кого не поверили? Как поверить о Ком не слышали? Как услышать, если нет провозглашающего?

И как провозглашать, если не будут посланы? Как написано: как прекрасны ноги тех, несет Благую Весть!

Но не все приняли Благую Весть. И Исаия говорит: Господь! Кто поверил от меня услышанному?

И вера от слышания, а слышание от слова Христова.

Я спрашиваю: неужели они никогда не слышали? Естественно они слышали: по всей земле прошел их (небес) голос, и до концов земли слова их прошли.

 

10:1        Братья! Я сердечно желаю и молюсь Богу, чтобы Израиль спасся.

     Эта молитва полузабыта сегодня. Братья – обращение друг к другу принятое между верующими евреями. Павел явно включает верующих неевреев в Израиль.

10:2        И я свидетельствую, что они ревностно относятся к Богу, но это не основано на глубоком знании.

     Большое количество эмоций еще не доказательство веры, и сколько христиан обладают глубоким знанием?

10:3        И не зная праведности Бога и стремясь утвердить свою собственную праведность, они не покорились праведности Бога.

     Стремление быть хорошим человеком не может подменить веру.

10:4        И Христос является целью Закона для праведности каждого верующего.

     Цель – греческое слово обозначает линию финиша, цель, конечную точку путешествия. Многие переводы употребляют слово “конец”, что видимо неверно и основано на желании отрицать верность Закона сегодня. Павел разъясняет эту мысль в Гал. 3:24, кроме того, слово “цель” лучше объясняет то, что Иисус является олицетворением Закона. Помимо того, жизнь христиан Первой Церкви (и самого Павла) свидетельствует о том что они выполняли все предписания Закона – иначе они попросту не смогли бы посещать Храм. Интересно также цитирование Закона в Рим. 10:6-9.

     для праведности каждого верующего – вера в Иисуса является нашей праведностью.

10:5        Моисей пишет о праведности из Закона – человек, выполняющий его, жив будет.

     Цитата дана из Лев. 18:5.

     В Иудаизме признается, что буквально выполнить все постановления Закона невозможно. Частично потому что жизнь вокруг нас несколько другая, и частично, потому что одновременное выполнение может противоречить друг другу. Иудаизм решает проблему просто: все заповеди имеют приоритет, и та, что имеет больший приоритет, выполняется, та, что имеет меньший – нет. Для примера: врач обязан оказать помощь в субботу, если эту помощь невозможно оказать на следующий день – пациент может умереть, - и не может нарушить субботу во всех остальных случаях. Такое модифицированное выполнение постановлений Закона вполне возможно, однако люди неизбежно будут забывать о том, что без веры такой образ жизни не имеет смысла. Это верно и для христиан тоже.

     слова Заповеди Закона – слова Евангелия.

10:6        Но праведность от веры говорит - не говори в сердце твоем: кто попадет на небо (для того, чтобы привести на землю Христа)?

     Павел вольно пересказывает Втор. 30.10-14 и может быть также и Пс. 107:26(106:26)

10 если будешь слушать гласа Господа Бога твоего, соблюдая заповеди Его и постановления Его, написанные в сей книге закона, и если обратишься к Господу Богу твоему всем сердцем твоим и всею душею твоею.

11 Ибо заповедь сия, которую я заповедую тебе сегодня, не недоступна для тебя и не далека;

12 она не на небе, чтобы можно [было] говорить: `кто взошел бы для нас на небо и принес бы ее нам, и дал бы нам услышать ее, и мы исполнили бы ее?'

13 и не за морем она, чтобы можно [было] говорить: `кто сходил бы для нас за море и принес бы ее нам, и дал бы нам услышать ее, и мы исполнили бы ее?'

14 но весьма близко к тебе слово сие: [оно] в устах твоих и в сердце твоем, чтобы исполнять его.

     Павел отождествляет заповеди Закона, которых люди ожидают, с Иисусом и глас Господа – с праведностью от веры.

10:7        Или кто пойдет в Ад (для того, чтобы воскресить Христа)?

10:8        Но что же сказано? Близко к тебе слово, в устах твоих и в сердце твоем, это слово веры, которое мы проповедуем.

     В  стихах 6-8 утверждается, что Закон получил новое содержание и интерпретацию дополнительно к уже имеющимся.

10:9        И если скажешь вслух что Иисус – Господь, и в своем сердце поверишь, что Бог воскресил Его из мертвых, то ты спасешься.

     Формулировка необходимых и достаточных условий для спасения: признание что Иисус – Бог перед другими людьми и вера в воскресение. Недаром говорят, что без воскресения нет и Христианства.

     Для евреев было необходимо: вера в Бога и произнесение вслух молитвы “Шма Исраель” хотя бы один раз в жизни - слушай Израиль (Втор. 6:4). Сама эта молитва скорее даже и не молитва, а утверждение веры. Павел заменил молитву на признание Иисуса.

10:10      Потому что сердцем верят в праведность, и говоря вслух - спасаются.

10:11       И Писание говорит: любой, верующий в Него, не посрамится.

     Павел уже использовал это место в Рим. 9:33. Цитата дана из Ис. 28:16 и в нее вставлено слово любой.

10:12       И нет различия между евреем и греком, потому что один Господь у всех, для всех призывающих Его, изобильный.

     Грек – все кто говорит по-гречески. Для еврея говорящего на Иврите такими были все остальные народы Римской Империи, в которой Греческий был международным языком.

     Изобильный – в оригинале богатый, но так как на Иврите существуют много слов означающих материальное и духовное богатство, то изобилие точнее передает мысль. 

     нет различия – Павел повторяет мысль уже сказанную в Рим. 3:22. В Иудаизме действительно нет расового различия между людьми, но все они делятся на верующих (евреев) и не неверующих (неевреев). Павел утверждает, что вера в Иисуса имеет предпочтение перед обрядами принятия Иудаизма. Идея абсолютно крамольная для Иудаизма и вовлекавшая Павла во многие неприятности. Однако нужно признать, что идея была неприемлема и с противоположной стороны. Общепринятым суеверием было, что евреи поклоняются свиной голове, которую они держат в Храме в Святая Святых, и не хотят показывать никому другому. Менять Зевса (или Юпитера) на свиную голову для многих было святотатством. Не случайно, что среди Христиан много было рабов, которых римляне считали недочеловеками.

10:13       И любой, кто призовет имя Господа, спасется.

     Цитата дана из Иоиля 2:32, но вообще то надо начинать читать со стиха 26-го. Мы найдем там и изобилие, и то, что народ, принадлежащий Богу не будет посрамлен, и послание Святого Духа верующим, чудеса (которые делал Иисус или его ученики), и затмение солнца, произошедшее во время распятия, и упоминание Иерусалима и Храма, и чтение того, что пророчество относится к Израилю – т.е. верующие в Мессию неевреи включены в Израиль.

     Петр использовал то же самое место в Деян. 2:21-22.

10:14       Но как призывать  в Кого не поверили? Как поверить о Ком не слышали? Как услышать, если нет провозглашающего?

     Провозглашающего – или проповедующего. Употребленное слово не связано с чтением проповеди, но с герольдами, людьми, объявляющими имя и титул главы государства (как на официальном приеме).

10:15       И как провозглашать, если не будут посланы? Как написано: как прекрасны ноги тех, несет Благую Весть!

     Цитата дана из Ис. 52:7 и из Наума 1:15. В книге Наума это посланцы, несущие весть о спасении от Ассирии, в книге Исаии – весть о конце изгнания в Вавилоне. И в том и другом случае это перемена к лучшему. Нужно отметить и что посланцы провозглашают вести, но не читают проповеди. В обоих случаях посланцы направлены к Израилю, что указывает еще один раз на то, что Павел включает христиан-неевреев в Израиль.

10:16       Но не все приняли Благую Весть. И Исаия говорит: Господь! Кто поверил от меня услышанному?

     Цитата дана из Ис. 53:1 и является началом пророчества о Мессии. Хотя Исаия обращается к Израилю, но последующий 18-й стих  предполагает, что Павел распространяет высказывание на всех людей.

     Приняли – в оригинале - слышать и положительно реагировать.

10:17      И вера от слышания, а слышание от слова Христова.

     см. прим. к Рим. 2:13.

10:18       Я спрашиваю: неужели они никогда не слышали? Естественно они слышали: по всей земле прошел их (небес) голос, и до концов земли слова их прошли.

     Цитата дана из Пс. 19:4 (18:5) и перекликается с темой из Рим. 1:19-20 и относится к неевреям, потому что евреи имели вполне точные и многочисленные сведения, кроме того, Павел переключится на них в следующем стихе.

     Я спрашиваю – в оригинале – я говорю.

 

Я спрашиваю: неужели Израиль никогда не слышал? Во-первых, Моисей говорит: Я возбужу в вас ревность не народом, пробужу в вас гнев народом без понятия.

И Исаия смело говорит: Меня нашли те, кто не Меня не искал, Я открыл себя для тех, кто не спрашивал обо Мне.

Об Израиле Он сказал: целый день Я простирал руки Мои к народу непослушному и упрямому.

 

Я спрашиваю: неужели Бог отверг Свой народ? Абсолютно нет! И я тоже Израильтянин, потомок Авраама, из колена Вениаминова.

Не отверг Бог Свой народ, который Он предузнал. Разве вы не знаете, что говорит Писание об Илии, о том, как он приносит жалобу Богу на Израиль, говоря:

Господь, пророков Твоих убили, и жертвенники Твои разрушили; и остался я один, и хотят они и меня убить.

И что же ответил ему Бог?  Я отобрал для Себя семь тысяч человек, которые не преклонили колени перед Ваалом.

Так и в нынешнее время сохранился остаток, избранный по милости.

Но если это сделано по милости, то уже не по делам, иначе бы милость не была милостью.

Ну и что? А то, что Израиль, чего искал, того не получил, получили же только избранные, а остальные ожесточились,

Так как и написано: Бог наслал на них дух отупения, до нынешнего дня не видят их глаза, а уши не слышат.

И Давид говорит: Пусть их трапеза станет им ловушкой и западней, пусть падут они, пусть получат возмездие.

Пусть глаза им покроет тьма, чтобы не видели, пусть навсегда их согнется спина!

И я спрашиваю: неужели они споткнулись, чтобы упасть? Абсолютно нет! Но из-за их неверного шага спасение дано неевреям, чтобы возбудить в них (евреях) зависть.

И если неверный шаг их (евреев) - богатство миру, и потеря ими - богатство неевреям, то как огромно будет их приобретение.

И я вам говорю, неевреям. Так как я апостол к неевреям, я прославляю мое служение.

Если бы я смог как-то пробудить зависть в моих соплеменниках и спасти кого либо из них.

И если их отвержение - примирение всего мира с Богом, то что же будет принятие, если не жизнь для мертвых?

Если жертвоприношение свято, то и все остальное тоже; и если корень свят, то также и ветки.

Если же некоторые из ветвей отломились, а ты, побег дикого оливкового дерева, привился на место их и стал разделять корень и питательную силу оливкового дерева,

то не торжествуй над ветвями. Если же ты стал торжествовать, то вспомни, что не ты основа для корня, а корень основа для тебя.

Если ты скажешь: “Ветви были отломаны, чтобы меня привили”.

Это действительно так. Они отломились из-за их неверия, а ты прикреплен верою, так что не заносись, но бойся.

И если Бог не пощадил природных ветвей, то и тебя не пощадит.

И знай доброту и строгость Бога: строгость к отпавшим, а доброта к тебе, пока ты пребываешь в Его доброте; а иначе и тебя тоже отрубят.

И они (евреи) тоже, если не останутся в неверии, будут привиты, потому что Бог способен привить их опять.

И если ты был срезан с дикого оливкового дерева и, вопреки природе, был привит к садовому оливковому дереву, то насколько же гораздо намного легче привить природные ветви к своему собственному оливковому дереву!

И я хочу чтобы вы, братья, знали тайну, - чтобы вы правильно себя оценивали, - что частичное затвердение произошло в Израиле, до тех пор пока войдет полное количество неевреев.

И таким образом весь Израиль будет спасен, как написано: придет Избавитель с Сиона, и удалит безбожие от Иакова.

И заключу с ними завет, когда сниму их грехи.

Они ради вас враги по отношению к Евангелию; а по отношению к избранию Божьим народом, то Бог их любит из-за их прародителей.

И дары и призыв Бога неотъемлемы.

Так и вы раньше не были послушны Богу, но теперь вы прощены, из-за их непослушания.

Так и они теперь непослушны для того, чтобы они были прощены, также как и вы сами были прощены.

И всех Бог в непослушание заключил, чтобы всех простить.

О, бездна Божьей изобильных мудрости и знания! Насколько непостижимы Его решения и непонятны пути Его!

И кто понял разум Бога? Или кто был советником Ему?

И кто дал что-либо Ему первый, чтобы Он должен был отдавать?

И все из Него, через Него и к Нему. Ему слава вовеки, аминь.

 

10:19       Я спрашиваю: неужели Израиль никогда не слышал? Во-первых, Моисей говорит: Я возбужу в вас ревность не народом, пробужу в вас гнев народом без понятия.

     Цитата дана из Втор. 32:21 и Ис. 65:1 и является реакцией Бога на неверие. Зависть и гнев – две очень сильных эмоции, не оставляющих людей равнодушными. Бог обещал, что нееврееи будут верить в Него и при этом они не примут Иудаизм (в случае принятия Иудаизма неевреи просто становятся стопроцентными евреями). Бог решил открыть себя для нееврев, чтобы вернуть к вере евреев. Это определяет позицию евреев и неевреев внутри церкви.

     Не народ – любой народ кроме Израиля.

     без понятия – или без знания, или без понимания – народ которому Закон не был дан (см. Пр. 1:1-7). 

10:20      И Исаия смело говорит: Меня нашли те, кто не Меня не искал, Я открыл себя для тех, кто не спрашивал обо Мне.

     Цитата дана из Ис. 65:1.

10:21      Об Израиле Он сказал: целый день Я простирал руки Мои к народу непослушному и упрямому.

     Цитата дана из Септуагинты Ис. 65:2.

     Павел отстаивает свое решение проповедовать Евангелие неевреям тем, что он выполняет пророчество написанное в Библии и что гнев вызванный у евреев этим решением тоже предсказан в Библии. Кроме того, этот гнев основан на плохом знании Библии.

     К сожалению, многие Христиане не вдохновлены примером Бога.

 

11:1        Я спрашиваю: неужели Бог отверг Свой народ? Абсолютно нет! И я тоже Израильтянин, потомок Авраама, из колена Вениаминова.

     Никак – отрицание намного более сильное, чем просто “никак”. Можно перевести как – абсолютно нет! Никак нет! Полностью невозможно! В Иврите это самое сильное и эмоциональное отрицание, см. прим к Рим. 3:4.

     Интересно, что Павел приводит в доказательство сам факт своего существования. Итак, почему Павел является доказательством, что бог не отверг евреев? Единственное объяснение это то, что Павел был одновременно евреем и христианином. Сегодня существуют несколько теорий на эту тему.

 

 

Каждая из этих теорий замалчивает существование мест в Библии, которые или не вписываются в них, или просто противоречат им. Во все четыре теории избегают анализа существования евреев верующих в Иисуса. Все четыре теории имеют проблему с Посланием к Римлянам. Все четыре теории не упоминают Ис. 59:20-21.

 

20 И придет Искупитель Сиона и [сынов] Иакова, обратившихся от нечестия, говорит Господь.

21 И вот завет Мой с ними, говорит Господь: Дух Мой, Который на тебе, и слова Мои, которые вложил Я в уста твои, не отступят от уст твоих и от уст потомства твоего, и от уст потомков потомства твоего, говорит Господь, отныне и до века.

  

     Пророк Исаия записал слова Бога о приходе Мессии Иисуса к Израилю и о том, что эта Благая Весть будет рассказываема евреям вечно.

 

11:2        Не отверг Бог Свой народ, который Он предузнал. Разве вы не знаете, что говорит Писание об Илии, о том, как он приносит жалобу Богу на Израиль, говоря:

11:3        Господь, пророков Твоих убили, и жертвенники Твои разрушили; и остался я один, и хотят они и меня убить.

     Цитата дана из 3 Цар. 19:10, 14.

     В Иврите частица “и” очень часто стоит в начале фразы и большей частью может быть опущена при переводе (см. Быт.1). Она ставится там для логической связи между предложениями и придает определённый ритм повествованию (см. прим. к Рим. 4:13).

11:4        И что же ответил ему Бог?  Я отобрал для Себя семь тысяч человек, которые не преклонили колени перед Ваалом.

     отобрал – отделил, оставил позади, предохранил.

11:5        Так и в нынешнее время сохранился остаток, избранный по милости,

     милость - решение Бога даровать спасение без предварительных условий, милость Бога.

     Остаток – Павел явно имеет в виду евреев-христиан.

11:6        Но если это сделано по милости, то уже не по делам, иначе бы милость не была милостью.

11:7        Ну и что? А то, что Израиль, чего искал, того не получил, получили же только избранные, а остальные ожесточились,

11:8        Так как и написано: Бог наслал на них дух отупения, до нынешнего дня не видят их глаза, а уши не слышат.

     Павел собирает вместе цитаты из Втор. 29:4 и Ис. 29:10.

     Отупение – онемение (в том числе и мыслительное) как при укусе гадюки.

11:9        И Давид говорит: Пусть их трапеза станет им ловушкой и западней, пусть падут они, пусть получат возмездие.

11:10      Пусть глаза им покроет тьма, чтобы не видели, пусть навсегда их согнется спина!

     Цитата дана из Пс. 69:22-23 (68:23-24) где Давид проклинает своих врагов. Те евреи, которые ожесточились (Рим. 11:6) и враждебно относятся к Иисусу, аналогично являются врагами. 

11:11      И я спрашиваю: неужели они споткнулись, чтобы упасть? Абсолютно нет! Но из-за их неверного шага спасение дано неевреям, чтобы возбудить в них (евреях) зависть.

     Упасть – время, в котором употребляется глагол, и контраст со словом споткнуться означают падение без возможности подняться.

     Никак – отрицание намного более сильное, чем просто “никак”. Можно перевести как – абсолютно нет! Никак нет! Полностью невозможно! В Иврите это самое сильное и эмоциональное отрицание, см. прим к Рим. 3:4. Это десятый и последний раз.

     Павел повторяет идею, начатую в Рим. 10:19. Цитата дана из Втор. 32:21.

     неверный шаг – на Иврите это идиома обозначающая грех, в данном стихе это грех непослушания Богу.

     возбудить ревность – к сегодняшнему дню Церковь преуспела в возбуждении в евреях целого ряда сильных эмоций, именно кроме одной – зависти.

11:12      И если неверный шаг их (евреев) - богатство миру, и потеря ими - богатство неевреям, то как огромно будет их приобретение.

     Потеря / приобретение – слова связаны с потерей из-за наличия дефектов или приобретением после устранения дефектов.

     Если непринятие Иисуса Израилем обогатило мир и принесло спасение очень многим, то что же будет, когда Израиль примет Бога?

11:13      И я вам говорю, неевреям. Так как я апостол к неевреям, я прославляю мое служение.

     Язычники - перевод на русский слова народы, которое буквально было переведено на греческий с Иврита. Первоначально это было слово гоим – неевреи, все остальные народы за исключением тех, кто верил в Бога – евреев (см прим. к Рим. 1:5).

     апостол к неевреям – Павел никогда не был апостолом только к неевреям, также как остальные не били апостолами к евреям только. Все они несли Евангелие как евреям, так и неевреям. Павел имеет ввиду только что он делал это больше и более последовательно, чем другие.

11:14      Если бы я смог как-то пробудить зависть в моих соплеменниках и спасти кого либо из них.

11:15      И если их отвержение - примирение всего мира с Богом, то что же будет принятие, если не жизнь для мертвых?

     жизнь для мертвых – имеется ввиду воскресение мертвых, которое связано с царством Бога на земле. В любом случае  примирение евреев с Богом должно привести к совершенно необычным и знаменательным событиям.

11:16      Если жертвоприношение свято, то и все остальное тоже; и если корень свят, то также и ветки.

     Имеется ввиду жертвоприношение хлеба нового урожая, когда выпекался специальный хлеб – хала (Чис. 15:20-21).

11:17      Если же некоторые из ветвей отломились, а ты, побег дикого оливкового дерева, привился на место их и стал разделять корень и питательную силу оливкового дерева,

     питательную силу – другие значения этого слова - сок или жизненная сила.

     оливковое дерево – на Ближнем Востоке обычно встречается только садовое оливковое дерево, потому что если растет дикое дерево, то там же может расти и садовое. Оливки и хлеб являлись основой диеты всех народов Средиземноморья. Таким образом, дикие оливки – это просто сорняк. Оливки вырастают до 15-20г. веса, те же которые вы привыкли есть весят 3-4 грамма.

     Иллюстрация Павла прозрачна: оливковое дерево – Израиль, отломанные ветви – неверующие евреи, оставшиеся ветки – верующие в Иисуса евреи, привитые побеги – христиане неевреи.

11:18      то не торжествуй над ветвями. Если же ты стал торжествовать, то вспомни, что не ты основа для корня, а корень основа для тебя.

     торжествуй – находиться в триумфальном состоянии по сравнению с кем-либо, ликовать.

     Христиане-неевреи не являются венцом или целью в этой картине в отличие от того, что Церковь говорила в течение тысячелетий.

11:19       Если ты скажешь: “Ветви были отломаны, чтобы меня привили”.

     Довод не является настоящей причиной ни того из-за чего евреи не получили спасения, ни того почему неевреи его получили, но и сегодня его слышишь в Церкви. Причина же изложена в Рим. 11:11.

11:20      Это действительно так. Они отломились из-за их неверия, а ты прикреплен верою, так что не заносись, но бойся.

     не заносись – (букв.) не думай высоко о себе.

     Бойся – страх Бога является темой многих стихов в Ветхом Завете (см. Исх. 20:20) и является признаком веры в Бога.

11:21      И если Бог не пощадил природных ветвей, то и тебя не пощадит.

11:22      И знай доброту и строгость Бога: строгость к отпавшим, а доброта к тебе, пока ты пребываешь в Его доброте; а иначе и тебя тоже отрубят.

     Это один из стихов, который говорит о возможности потерять спасение, хотя существуют другие стихи, которые говорят о невозможности потерять его.

11:23      И они (евреи) тоже, если не останутся в неверии, будут привиты, потому что Бог способен привить их опять.

     Церковь в течение определенного времени учила прямо противоположное.

11:24      И если ты был срезан с дикого оливкового дерева и, вопреки природе, был привит к садовому оливковому дереву, то насколько же гораздо намного легче привить природные ветви к своему собственному оливковому дереву!

     вопреки природе – любой садовник знает, что прививают культурные ветви вместо дичков, потому что культурные ветви плодоносят вне зависимости от того, где они были привиты. Этот способ употребляется для быстрого создания сада. Павел же описывает противоположный процесс. Для того чтобы с ветвей дичка собирали урожай нужно чудо. Эти ветви должны переродиться и стать по природе такими же, как и все остальное дерево. Мы же часто хотим, чтобы именно дерево переродилось и стало таким же, как ветви дичка.

     насколько же гораздо намного – на Греческом это два слова – много и очень, очень много, что является признаком перевода с Иврита трехкратного повторения одного и того же слова. Тройное повторение употребляется в Иврите для обозначения превосходной степени. Можно перевести как – абсолютно легко или совершенно легко.

11:25      И я хочу чтобы вы, братья, знали тайну, - чтобы вы правильно себя оценивали, - что частичное затвердение произошло в Израиле, до тех пор пока войдет полное количество неевреев.

     братья – обращение принятое между верующими евреями.

     Тайна – скрытое учение доступное только для посвященных. Очевидно, неевреи-христиане нуждались в том, чтобы им указали на их место внутри Римских церквей. Церковь сделала много для того, чтобы забыть эту тайну как можно крепче.

     затвердение – слово произошло от слова “мозоль”, т.е. утрата чувствительности, мозоль на сердце.

     Частичное – потому что не весь Израиль перестал верить, часть Израиля образовала Первую Церковь, да и сам Павел был раввином.

     Полное количество – слово имеет оттенок дополнения, что хорошо согласуется с остальным текстом.

11:26      И таким образом весь Израиль будет спасен, как написано: придет Избавитель с Сиона, и удалит безбожие от Иакова.

     Цитата начинается с Ис. 59:20-21 и продолжается в Ис. 27:9.

     Написано огромное количество комментариев, где доказывается, что весь Израиль означает не весь, и не большинство, и даже не меньшинство, но очень маленькую горстку людей. К сожалению все эти комментарии противоречат Иез. 20:34-38 и Иер. 31:34, где утверждается, что будет еще один раз время когда именно весь Израиль до последнего человека будет верить в Бога. Очень трудно было авторам комментариев представить себе такое, но Библия говорит, что евреи перед завоеванием земли Израиля стопроцентно все верили в Бога. Правда, для этого им нужно было 40 лет пребывать в пустыне, постоянно есть манну три раза в день, и видеть все время присутствие Бога в виде столба огня или столба-облака (скорее всего смерч).

     весь – греч. пас, буквально все и всякий

     Павел в очередной раз включает неевреев-христиан как часть Израиля.

     Сион – Храмовая гора в Иерусалиме.

     Интересна также эволюция числа 144000 из Откр. 7:4. В первые столетия Христианства считали что это число включает в себя как христиан-евреев, так и христиан-неевреев потому что христиан-евреев было явно недостаточно, и в будущем не ожидалось, что их число хоть как ни будь приблизится к 144000. В XIX веке англичане впервые занялись евангелизацией евреев, вместо погромов. В результате количество христиан-евреев увеличелось значительно, и число 144000 стало реальностью достижимой в ближайшем будущем. Соответственно это число стало включать только христиан-евреев. В настоящее время их количество превышает 144000 и настаивание на буквальном понимании числа подразумевает, что некоторое количество христиан-евреев надо уничтожить, чтобы получить 144000. К сожалению,часть христиан такая идея отнюдь не смущает. Сегодня получило некоторое распространение новое символическое объяснение 144000 как 12*12*10*10*10. Поскольку в Иврите не существовало специальных символов для цифр, то они записывались буквами и в силу специфики языка звучали как некоторые слова, что послужило основой для развития Каббалы. Число 12 означает Израиль, а 10 – множество. 12*12*10*10*10 читается тогда как Израиль, Израиль, много, много, много, или сравнительная степень от слова Израиль и превосходная степень от слова много. Результат будет читаться как  “полностью весь Израиль”.     

11:27      И заключу с ними завет, когда сниму их грехи.

     Цитата дана из Иер. 31:33-34.

     Завет – Новый Завет, который Бог заключает с домом Израиля и с домом Иуды, т.е. с евреями. Новый Завет не был заключен и с Церковью, вопреки распространенному мнению, и желанию игнорировать тех, с кем он был заключен. Следует отметить, что нигде не сказано, что Новый Завет заключается отдельно с неевреями. Следовательно, неевреи участвуют в Новом Завете, только если они являются часть Израиля на правах усыновления. Уже отмечалось, что Библия нигде не упоминает  “духовный” Израиль. Следует еще раз напомнить, что в Первой Церкви не было ни одного нееврея.

11:28      Они ради вас враги по отношению к Евангелию; а по отношению к избранию Божьим народом то Бог их любит из-за их прародителей.

     Описывается двойственное положение неверующих евреев – они не принимают Евангелия и Бога, но как следствие этого Бог дал спасение неевреям. С другой стороны они остаются избранным народом Бога, потому что бог обещал это их предкам.

11:29      И дары и призыв Бога неотъемлемы.

     Дары – все благословения и обещания, данные Богом.

     призыв – Бог сначала позвал Авраама, Исаака и Иакова и продолжал дальше звать их потомков, включая Павла.

     Неотъемлемы – не зависят от человеческого поведения, но даны Богом навечно.

     Тысячелетиями Церковь учила, что евреи перестали быть избранным народом, и Бог отменил все их благословения. Такое учение находится в прямом противоречии со стихом Рим. 11:29.  

11:30      Так и вы раньше не были послушны Богу, но теперь вы прощены, из-за их непослушания.

11:31      Так и они теперь непослушны для того, чтобы они были прощены, также как и вы сами были прощены.

     Неевреи должны быть благодарны неверующим евреям из-за того, что они обрели спасение, и должны быть образцом отношений с Богом для евреев. И тогда, глядя на нас, евреи вернутся к Богу.   

11:32      И всех Бог в непослушание заключил, чтобы всех простить.

     Павел снова возвращается к идее что несмотря на разницу в отношениях друг с другом или место в Церкви, евреи и неевреи одинаковы по отношению к Богу.

 

     Параллельные места в Послании, описывающие христиан и неверующих евреев.

 

Христиане    

неверующие евреи

Братья

1:13, 8:29

Братья

9:3

Приемные сыновья

8:15

Приемные сыновья

9:4

Божьи дети

8:16,17

Божьи дети

9:8

Милость

8:18

Милость

9:4

Праотец Авраам

4:10-17

Праотец Авраам

4:10-17

Потомки Авраама

9:7-8, 4:13-18

Потомки Авраама

9:7-8, 11:1

Любимые Богом

1:7

Любимые Богом

11:28

Позваны Богом

9:24, 8:28, 1:16

Позваны Богом

9:7, 9:24, 11:29

Отобраны

8:28, 8:33

Отобраны

9:11

Предопределение

8:29

Предопределение

11:2

 

11:33      О, бездна Божьей изобильных мудрости и знания! Насколько непостижимы Его решения и непонятны пути Его!

11:34      И кто понял разум Бога? Или кто был советником Ему?

     Цитата дана из Септуагинты Ис. 40:13. Окружающий цитату текст говорит о приходе Мессии к Израилю и о том, что  все неевреи должны это увидеть. Т.е. приход Иисуса к евреям важен также и для неевреев. Павел уже не раз говорил об этом в Послании к Римлянам. Уже отмечалось, что Павел не выдирал цитат с мясом из контекста, но всегда контекст является дополнительной информацией, а временами и существенной информацией.

11:35      И кто дал что-либо Ему первый, чтобы Он должен был отдавать?

     Цитата дана из одного из вариантов Септуагинты Иов 41:11 из глав, которые утверждают что Бог – глава всему.

11:36      И все из Него, через Него и к Нему. Ему слава вовеки, аминь.

     Аминь – да будет так! (Иврит)

Советы для новой жизни

Упрашиваю поэтому вас братья милосердием Бога, отдайте тела ваши в живую и святую жертву, приятную Богу как вашу разумную службу.

И не уподобляйтесь сегодняшнему поколению, но, обновляя свой разум, полностью изменитесь, и цените волю Бога, которая добра, приятна и совершенна.

И в соответствии с милостью оказанной мне, любому из вас говорю: не думайте о себе напыщенно и сверх того, чем должно бы думать, но думайте здраво, по мере веры, которую каждому Бог отмерил.

И, как в одном теле у нас много частей, но не у всех частей одно и то же занятие,

так мы, все, составляем одно тело во Христе, и поодиночке мы тоже части друг друга.

И в соответствии с оказанной нам милостью, мы имеем различные дары: если пророчество - в соответствии с верой,

если служба - то в службе, если учитель - то в учении,

если ободритель - то ободряй, если дающий - то от души, если руководитель - то рьяный, если делающий добро - то с радушием.

Любовь должна быть искренней, избегайте зла, к добру же приклеивайтесь.

Нежно любите друг друга, цените других выше самих себя.

Не ослабевайте в рвении, будте горячи духовно работая для Господа.

Надеждою радуйтесь, бедствия сносите, в молитве твердо продвигайтесь,

Помогайте нуждающимся святым, следуйте гостеприимству. 

Благословляйте гонящих вас, благословляйте и не проклинайте.

Радуйтесь с радующимися, и горюйте с горюющими.

Друг с другом будьте единомышленниками, не возноситесь, но будьте ближе к земле, не мните о себе сами.

Не воздавайте злом за зло никому, делайте то что добро в глазах всех.

Если возможно для вас, будьте в мире со всеми людьми.

Любимые, сами не мстите, а дайте место гневу. И как написано: Месть Моя, Я отплачу, говорит Господь.

И если враг твой голоден, накорми его, если жаждет, напои его: и делая так, ты соберешь ему на голову горящие угли.

Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.

 

12:1        Упрашиваю поэтому вас братья милосердием Бога, отдайте тела ваши в живую и святую жертву, приятную Богу как вашу разумную службу.

     отдайте тела ваши – Павел уже упоминал эту тему в Рим. 6:13, 19.

12:2        И не уподобляйтесь сегодняшнему поколению, но, обновляя свой разум, полностью изменитесь, и цените волю Бога, которая добра, приятна и совершенна.

     не сообразуйтесь с веком – греческое слово обозначает подобие, а слово, переведенное как век, имеет второе значение на Иврите – поколение. В английских библиях это слово переводится вообще как весь мир. Марк, Матвей и Лука использовали другое греческое слово для выражения той же мысли.

     Развращенное сегодняшнее поколение – выражение упоминается в Гал. 1:4. Звучит правда очень современно.

     полностью изменитесь – Павел предполагает, что процесс не завершен, и что это и является основой для трений внутри церквей, в т.ч. между евреями и неевреями.

12:3        И в соответствии с милостью оказанной мне, любому из вас говорю: не думайте о себе напыщенно и сверх того, чем должно бы думать, но думайте здраво, по мере веры, которую каждому Бог отмерил.

     напыщенно и сверх того – быть очень высокого о себе мнения и даже более того – возможно, что это перевод сравнительной степени с Иврита.

     вера, которую каждому Бог отмерил – два объяснения существуют: либо Бог дает каждому разную по силе веру, что объясняет присутствие слова отмерить, либо Бог дает всем одинаковую веру. В пользу первого объяснения говорит также подготовка Павла как раввина. Иудаизм учит, что поступки это лишь другая сторона веры, а поступки у всех нас действительно очень разные.

12:4        И, как в одном теле у нас много частей, но не у всех частей одно и то же занятие,

12:5        так мы, все, составляем одно тело во Христе, и поодиночке мы тоже части друг друга.

     Части – конечности на Греческом.

12:6-8     В Греческом тексте это кусочки фраз, похожие на набросок или черновой вариант скорописи.

12:6        И в соответствии с оказанной нам милостью, мы имеем различные дары: если пророчество - в соответствии с верой,

     пророчества действительно основаны на теснейшей связи с Богом, так что можно сказать, что они зависят от веры. Для самих же пророков пророчества часто выпадают боком, что хорошо видно на примере Иеремии.

12:7        если служба - то в службе, если учитель - то в учении,

     служба – от слова дьякон.

12:8        если ободритель - то ободряй, если дающий - то от души, если руководитель - то рьяный, если делающий добро - то с радушием.

     Даны некоторые характеристики для понимания даров.   

12:9        Любовь должна быть искренней, избегайте зла, к добру же приклеивайтесь.

     клеи в то время были медленно затвердевавшими, но очень прочными, разъединить склеенное можно было, только разодрав “с мясом”.   

12:10      Нежно любите друг друга, цените других выше самих себя,

12:11       Не ослабевайте в рвении, будте горячи духовно работая для Господа.

     работая – на Греческом это слово означает работу раба, но на Иврите значение другое – работу слуги в доме. Очевидно что перевод мысли на Греческий был неудачен. См. примечание к Рим. 1:1.        

12:12       Надеждою радуйтесь, бедствия сносите, в молитве твердо продвигайтесь,

12:13       Помогайте нуждающимся святым, следуйте гостеприимству. 

     святые – все остальные верующие.

12:14       Благословляйте гонящих вас, благословляйте и не проклинайте.

     Гонящих – преследовать по пятам, выгонять, делая это без физического насилия. По всей видимости, это написано про людей, не принимающих Евангелие. Молиться о неверующих это все-таки наша обязанность.

12:15       Радуйтесь с радующимися, и горюйте с горюющими.

     Горюйте – плачьте – громкое выражение горя как это принято на Ближнем Востоке, необязательно со слезами.

12:16       Друг с другом будьте единомышленниками, не возноситесь, но будьте ближе к земле, не мните о себе сами.

     мни о себе сам - попытка перевести на греческий язык структуру Иврита, эквивалентную сравнительной степени от слова “сам”. Можно перевести как “абсолютно сам по себе”.

     См. Прит. 3:7, Рим. 11:25.

12:17       Не воздавайте злом за зло никому, делайте то что добро в глазах всех.

     См. Рим. 12:21.

12:18       Если возможно для вас, будьте в мире со всеми людьми.

     Если бы мы все следовали этому совету!

12:19       Любимые, сами не мстите, а дайте место гневу. И как написано: Месть Моя, Я отплачу, говорит Господь.

     Цитата дана из Втор. 32:25.    

     Гнев – предполагается что это Божий гнев.

12:20       И если враг твой голоден, накорми его, если жаждет, напои его: и делая так, ты соберешь ему на голову горящие угли.

     Цитата дана из Прит. 25:21-22.    

     Посыпание головы пеплом было знаком горя, горящие угли на голове вместо пепла – преувеличение, картина сильнейшего горя, возможно от раскаивания, но возможно и потому что месть Бога будет намного страшнее.

12:21       Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.

    

Все живые должны подчиняться высшим властям. И нет власти, которая не от Бога, существующие же власть установлена Богом.

Посему восстающий против власти восстает против порядка установленного Богом. И восстающий сам навлечет на себя осуждение.

И правители страшны не для добрых дел, но для дурных. Хочешь не бояться власти? Делай добро, и тебя самого похвалят.

И они поставлены Богом тебе для добра. Если же делаешь зло, то бойся, потому что они носят меч не напрасно, они служат Богу и накажут гневно делающего зло.

И потому нужно повиноваться не только из-за наказания, но осознанно.

И для этого вы и платите налоги, ведь они служат Богу, и этим они сами постоянно заняты.

И отдавайте всем что должны: кому налог - налог, кому пошлину - пошлину, кому страх - страх, кому честь - честь.

Не будьте в долгу никому ничего, кроме взаимной любви, и тот кто любит других выполнил Закон.

И заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не воруй, не лжесвидетельствуй, не желай чужого и все остальные заключаются в этих словах: люби твоего ближнего, как самого себя.

Любовь не делает ближнему зла, следовательно, любовь есть выполнение Закона.

И поэтому зная время, что уже час пробудиться вам от сна. И сегодня ближе к нам спасение, чем когда мы уверовали.

Ночь почти прошла, и день уже близок. Отвергнем же дела тьмы и оденемся в оружие света.

Ведите себя подобающим образом, как днем, без  скандалов и пьянства, распутства и распущенности, раздоров и зависти.

И оденьтесь в Господа Иисуса Христа, и не планируйте желаний плоти.

 

13:1        Все живые должны подчиняться высшим властям. И нет власти, которая не от Бога, существующие же власть установлена Богом.

     Идея взята из Еккл. 10:4.

     Во время написания послания в Риме царствовал император Нерон, как известно не самый лучший, но и не самый плохой из Римских императоров. Недостатки правительства были особенно видны в самом Риме.

13:2        Посему восстающий против власти восстает против порядка установленного Богом. И восстающий сам навлечет на себя осуждение.

13:3        И правители страшны не для добрых дел, но для дурных. Хочешь не бояться власти? Делай добро, и тебя самого похвалят.

13:4        И они поставлены Богом тебе для добра. Если же делаешь зло, то бойся, потому что они носят меч не напрасно, они служат Богу и накажут гневно делающего зло.

13:5        И потому нужно повиноваться не только из-за наказания, но осознанно.

13:6        И для этого вы и платите налоги, ведь они служат Богу, и этим они сами постоянно заняты.

13:7        И отдавайте всем что должны: кому налог - налог, кому пошлину - пошлину, кому страх - страх, кому честь - честь.

     Должны – слово обозначает дань.

13:8        Не будьте в долгу никому ничего, кроме взаимной любви, и тот кто любит других выполнил Закон.

     Наполнил – исполнил – сделать что-либо полностью, заполнить что-либо. Слово не означает прекращения действия.

13:9        И заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не воруй, не лжесвидетельствуй, не желай чужого и все остальные заключаются в этих словах: люби твоего ближнего, как самого себя.

     7-я, 6-я, 8-я и 10-я заповеди взяты из Исх. 20:13-15, 17, Втор. 5:17-19, 21. Остальное цитируется из Лев. 19:18.

13:10      Любовь не делает ближнему зла, следовательно, любовь есть выполнение Закона.

     Возвращение снова к выполнению Закона, но не буквы Закона без внутреннего смысла. Павел описывает способ для выполнения Закона христианами.

13:11      И поэтому зная время, что уже час пробудиться вам от сна. И сегодня ближе к нам спасение, чем когда мы уверовали.

13:12      Ночь почти прошла, и день уже близок. Отвергнем же дела тьмы и оденемся в оружие света.

13:13      Ведите себя подобающим образом, как днем, без  скандалов и пьянства, распутства и распущенности, раздоров и зависти.

     Ведите себя – буквально ходите. 

     Распутства – буквально ложе или постель. Возможно это перевод на Греческий одного из трех слов обозначающих секс различной стадии интимности на Иврите.

13:14       И оденьтесь в Господа Иисуса Христа, и не планируйте желаний плоти.

     Некоторые христиане говорят о своей духовной защите, как о пребывании внутри сферы или колокола, наподобие водолазного. Несмотря на разные слова мысль одна и та же -  находиться внутри Бога и быть защищаемым Им от вреда внешнего мира.

     желаний плоти - см. прим. к Рим. 7:5, Павел уже объяснял пагубность этих желаний.

Снова евреи и неевреи внутри Церкви 

Слабого в вере принимайте без споров о взглядах.

И одному вера позволяет есть все, а слабый в вере ест только овощи с грядки.

Тот кто все ест не презирай того кто не ест все, и тот кто не ест всего не осуждай того кто все ест, потому что Бог таким его принял.

Кто ты судить чужого слугу? Перед своим Господом он выстоит или упадет. И будет поднят, и Бог в силах выправить его.

Одни различают что некоторые дни более важны чем остальные. Для других все дни одинаковы. Каждый должен быть полностью под контролем своего ума.

Тот кто считает что дни разные - для Господа это считает. Тот кто ест - для Господа ест и благодарит Бога, и кто не ест - для Господа не ест, и благодарит Бога.

И никто из нас не живет сам для себя, и никто не умирает сам по себе.

И если мы живем, то живем для Господа, и если мы умираем, то умираем для Господа. И поэтому если мы живем ли или умираем, то принадлежим Господу.

И для того Христос умер и воскрес и ожил, чтобы быть Господом над мертвыми и над живыми.

И почему же ты судишь твоего брата? И или почему ты презираешь твоего брата? Все мы предстанем перед местом суда Христа.

И написано: Я жив, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык перед всеми признает Бога.

Поэтому каждый из нас даст отчет Богу за себя.

И поэтому прекратим осуждать друг друга, но лучше рассудим чтобы никто не вызывал падение или подстраивал ловушку брату.

Я знаю и уверен в Господе Иисусе, что нет нечистого в себе самом ничего, однако для считающего что-либо нечистым это будет нечистым.

И если ты едой огорчаешь твоего брата, то ты уже не живешь по бескорыстной любви. Не убивай твоею пищей того, за кого умер Христос.

Ваши добрые дела не должны рассматриваться как богохульство.

И царство Бога не в еде и питье, а праведность и мир и радость в Духе Святом.

И кто так служит Христу, тот Богу угоден и людьми одобрен.

И будем стремиться к тому, что служит к миру и ко взаимной поддержке.

Из-за еды не убивай дело Божье. Все в действительности не осквернено, но зло в человеке, который ест, чтобы другие споткнулись.

Лучше не есть мяса, не пить вина и ничего на чем брат твой споткнется.

Если ты имеешь веру, то способен иметь ее в себе самом перед Богом. Благословен тот, кто не осудит себя тем, что он одобрил.

И если он сомневается, когда ест, то осужден, потому что не верит, и все, что делается вопреки вере, то есть грех.

    

Мы, сильные, должны нести слабости слабых и не себе угождать.

Каждый из нас должен служить ближнему для его пользы, для его созидания.

И даже Христос не Себе служил, как написано:

“Оскорбления тех, кто оскорблял Тебя, пали на Меня”.

И все, что написано было ранее, написано для нашего наставления, чтобы мы через терпение невзгод и сопереживание Писаний имели надежду.

И Бог терпения невзгод и сопереживания даст вам единомыслие между собою согласно Христу Иисусу,

чтобы вы единодушно, в один голос славили Бога и Отца господа нашего Иисуса Христа.

Поэтому принимайте друг друга, как Христос принял вас для славы Божьей.

И я говорю, что Иисус Христос сделался слугой обрезанных для правды Божьей, чтобы подтвердить обещание данное праотцам.

И чтобы неевреи из милости славили Бога как написано:

“Поэтому буду восхвалять Тебя среди язычников и Твое имя буду петь“.

И снова сказано: “Радуйтесь, язычники, с Его народом!”

И снова: хвалите Господа, все язычники, и прославляйте Его, все народы.

И снова Исаия говорит:

“Явится побег Иессеев, придет править язычниками, и на Него они будут надеяться”.

И Бог надежды наполнит вас всей радостью и миром в вере, чтобы вы переполнились надеждою через мощь Святого Духа.

 

14:1        Слабого в вере принимайте без споров о взглядах..

14:2        И одному вера позволяет есть все, а слабый в вере ест только овощи с грядки.

     В комментариях много недоумения по поводу вегетарианских обычаев. Они действительно не имеют никакого отношения христианству, но имеют прямое отношение к иудаизму. Связано они с понятием кошерности. Мясные и молочные продукты должны быть приготовлены с соблюдением определенных правил. Овощи же и фрукты являются кошерными по определению, и следовательно их можно есть не наводя никаких справок. Характерно, что в для Павла определение сильного и слабого в вере прямо противоположны Иудаизму. Здесь мы встречаемся с подтверждением разногласий в Римских общинах между евреями, сохраняющими свои обычаи, и неевреями, отвергающими еврейские порядки. В число евреев нужно отнести “богобоязненных” неевреев, которые верили в Бога, но не прошли через обряд принятия Иудаизма. Интересно, что евреи представляли ортодоксальную часть, а неевреи – либеральную часть христианства.      

14:3        Тот кто все ест не презирай того кто не ест все, и тот кто не ест всего не осуждай того кто все ест, потому что Бог таким его принял.

     Со временем христиане приняли другое решение и, в Темные Века, стали включать в признаки веры употребление в пищу свинины: если не ешь сала, то и не веришь в Бога. Однако Иисус свинины не ел…

14:4        Кто ты судить чужого слугу? Перед своим Господом он выстоит или упадет. И будет поднят, и Бог в силах выправить его.

     На Иврите судья и Бог это одно и тоже слово, следовательно, судить – это подменять Бога, не будучи Им. Судья Израиля в книге Судей Ветхого Завета являлся представителем Бога - см. прим. к Рим. 2:1.

     слугу – раба – слово обозначает домашнего слугу, а не раба. То же самое слово употребляется и Гал. 6:10, см. прим. к Рим. 1:1. Очевидно положение члена семьи в Иудеи не имело точного соответствия в римском обществе, поэтому возможны различные греческие слова описывающие тоже самое.

     Почему Павел говорит о том, что слуга служит другому господину? Ведь вроде бы Бог один и тот же для обоих верующих? Ответ очевиден: подмена Бога собою не является Божьей волей и один из верующих таковым не является. Мысль действительно страшная – люди полностью уверенные в своей правоте и навязывающие свое понимание другим - отвергнуты Богом.

14:5        Одни различают что некоторые дни более важны чем остальные. Для других все дни одинаковы. Каждый должен быть полностью под контролем своего ума.

     Это еще одно указание на конфликт между евреями и неевреями. Евреи продолжали отмечать субботу и религиозные праздники.

     контроль – удостоверение - выполнять клятву - связь со словом на Иврите обозначающим верхнюю часть бедра. Это же слово употребляется в некоторых рукописях в 1 Фесс. 5:27. Для евреев это прямая связь с Быт. 32:24-32, где Иаков борется с Богом и получает имя Израиль.

     Из написанного следует, что христиане могут, хотя и не обязаны, отмечать и Рождество и Хануку.

14:6        Тот кто считает что дни разные - для Господа это считает. Тот кто ест - для Господа ест и благодарит Бога, и кто не ест - для Господа не ест, и благодарит Бога.

     дни – см. прим. Рим. 14:5. 

     есть – см. прим. Рим. 14:2-3   

14:7        И никто из нас не живет сам для себя, и никто не умирает сам по себе.

14:8        И если мы живем, то живем для Господа, и если мы умираем, то умираем для Господа. И поэтому если мы живем ли или умираем, то принадлежим Господу.

14:9        И для того Христос умер и воскрес и ожил, чтобы быть Господом над мертвыми и над живыми.

     В греческой мифологии мертвые поступают в распоряжение особенного бога, и перестают подчиняться всем остальным богам. Павел же подчеркивает универсальность Бога.

14:10       И почему же ты судишь твоего брата? И или почему ты презираешь твоего брата? Все мы предстанем перед местом суда Христа.

     место суда – буквально возвышенное место - возвышенная на полметра платформа примерно 4 на 4 метра, на которой находился стул или трон (что принципиально одно и тоже) человека который производил судебное разбирательство. Сверху помост был защищен от солнца, а также дождя, навесом. В сорока пяти градусную жару просители плавились на солнце, а должностное лицо находилось в желанной тени и в относительной прохладе. Разница в высоте заставляла просителей смотреть на судью снизу вверх. Такие платформы находят в раскопках древних городов в Палестине.

     Снова повторяется утверждение, что насильственное превращение евреев в неевреев является подменой воли Иисуса на свои собственные желания. См. Рим. 16:18 и Рим. 16:20 где назван источник раздоров – Сатана.

14:11      И написано: Я жив, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык перед всеми признает Бога.

     Цитата дана из Ис. 45:23. Павел будет цитировать этот же стих в Фил. 2:10-11 заменив слово Бог на слово Иисус.

14:12      Поэтому каждый из нас даст отчет Богу за себя.

     См. Иез. 18:20, 33:16.

14:13      И поэтому прекратим осуждать друг друга, но лучше рассудим чтобы никто не вызывал падение или подстраивал ловушку брату.

     В Деян. 21:20-25 именно поэтому Иерусалимский Совет решил не навязывать еврейских обрядов на нееврев и дать им возможность продолжать привычный образ жизни, а Деян. 15:19 дышит заботой о неевреях. Римские христиане-неевреи находятся в противоречии с этим решением, следовательно, они решили отрицать решения Святого Духа в жизни Церкви. Это и объясняет резкую оппозицию Павла.  

14:14      Я знаю и уверен в Господе Иисусе, что нет нечистого в себе самом ничего, однако для считающего что-либо нечистым это будет нечистым.

     В очередной раз Павел следует традиции Иудаизма, где признается правильность персональных ограничений. Однако они действительны только для того, кто принял их. Заставлять отказываться от персональных ограничений все равно, что признать неправильной клятву назорея, которую и сам Павел давал. 

14:15       И если ты едой огорчаешь твоего брата, то ты уже не живешь по бескорыстной любви. Не убивай твоею пищею того, за кого умер Христос.

     Еда – мясо, твердая и калорийная пища.

     Живешь – в оригинале идешь (по жизни).

     Любовь – на Греческом три слова употребляются для разных оттенков любви. Павел избрал слово для описания любви Бога к человеку.

     Убивай – как можно тем, что ешь сам убить кого-либо? Одно из возможных объяснений: человек заставляемый есть то, что он считает неприемлемым, уходит из Церкви. Для евреев того времени употребление в пищу некошерного мяса являлось отказом от принадлежности к Израилю, и соответственно отказом от Бога. Фраза говорит о возможности потерять спасение, хотя в других местах Павел утверждает, что это невозможно.

     В итоге же мы знаем, что убийцы в царство небесное не попадают.

14:16       Ваши добрые дела не должны рассматриваться как богохульство.

     Насильное навязывание порядков неприемлемых другими верующими Павел назвал богохульством, а богохульники верующими не считаются. Таким образом, такие поступки являются серьезнейшим грехом, еще более серьезным оттого, что люди, совершающие его, даже не понимают, что они грешат.

14:17       И царство Бога не в еде и питье, а праведность и мир и радость в Духе Святом.

     Интересно, что Павел считает, что с обеих сторон допускаются ошибки: одни придают слишком большое значение еврейским обрядом, а другие придают слишком большое значение их отмене и вследствие этого забыли о вере.

     Праведность, духовное изобилие (слово мир можно понимать и так) и радость общения с Богом являются в Иудаизме традиционными признаками подлинного верующего. 

14:18       И кто так служит Христу, тот Богу угоден и людьми одобрен.

14:19       И будем стремиться к тому, что служит к миру и ко взаимной поддержке.

14:20       Из-за еды не убивай дело Божье. Все в действительности не осквернено, но зло в человеке, который ест, чтобы другие споткнулись.

     Второй раз Павел повторяет утверждение, что христиане могут жить как враги Бога (см. прим. Рим. 14:15).

     не осквернено – или чистое – перевод с Иврита слова кошерное – ритуально пригодное для употребления в пищу.

     Споткнулись – или начали грешить. Иврит описывает праведность и грех именно такими “дорожными” терминами. Желание ввести людей в грех определенно не является признаком принадлежности к Богу, см. прим Рим. 1:27.

14:21       Лучше не есть мяса, не пить вина и ничего на чем брат твой споткнется.

     споткнется – или начнет грешить.

     Павел продолжает осуждать намерения направленные во зло другим христианам. 

14:22       Если ты имеешь веру, то способен иметь ее в себе самом перед Богом. Благословен тот, кто не осудит себя тем, что он одобрил.

     Первая часть стиха относится к неевреям и призывает их не делать упор на подчинение себе евреев, вторая часть относится к евреям и призывает их не воспринимать обычаев неевреев вопреки собственным убеждениям.

14:23       И если он сомневается, когда ест, то осужден, потому что не верит, и все, что делается вопреки вере, то есть грех.

     Павел обосновал принцип, взятый из Иудаизма: если не уверен в правильности поступка, то и не делай его.

     Все же что мы делаем наперекор вере в Бога, определенно является грехом. Совершать же грех даже в угоду единства церкви является неприемлемым для Павла.

     В некоторых сегодняшних церквях единство является самоцелью и поддерживается иногда и диктаторскими методами.

    

15:1        Мы, сильные, должны нести слабости слабых и не себе угождать.

     слабости слабых – возможно это перевод сравнительной степени слова слабый на Греческий язык.    

     Еще раз Павел называет настаивание на несоблюдении еврейских обычаев себялюбием.

15:2        Каждый из нас должен служить ближнему для его пользы, для его созидания.

     служить – быть полезным, приемлемым, приятным.

     Созидание – как при строительстве здания, возводить дом. 

15:3        И даже Христос не Себе служил, как написано:

“Оскорбления тех, кто оскорблял Тебя, пали на Меня”.

     служить – быть полезным, приемлемым, приятным.

     Вторая половина стиха цитируется из Пс. 69:9 (68:10). Вообще-то нужно начинать чтение этой цитаты со 7-го стиха. Контекст цитат очень много дает дополнительной информации о ходе мыслей Павла.

15:4        И все, что написано было ранее, написано для нашего наставления, чтобы мы через терпение невзгод и сопереживание Писаний имели надежду.

15:5        И Бог терпения невзгод и сопереживания даст вам единомыслие между собою согласно Христу Иисусу,

     Павел предполагает, что пока единомыслия в Римских церквях нет.

     Сначала Римские христиане должны были почерпнуть терпение и сопереживание из Библии, а после этого Бог приведет их к единству. Желание терпеть и переживать вместе действительно приводит к единству в церкви.

15:6        чтобы вы единодушно, в один голос славили Бога и Отца господа нашего Иисуса Христа.

     в один голос – в оригинале одним ртом.  

15:7        Поэтому принимайте друг друга, как Христос принял вас для славы Божьей.

     слава – на Иврите это Шекина - видимая радость присутствия Бога, см. прим. к Рим. 2:7.

     Иисус никогда не просил грешников перестать грешить и только потом приходить к Нему. Наоборот, избавление от грехов возможно только с Его участием и только после Его прощения.

15:8        И я говорю, что Иисус Христос сделался слугой обрезанных для правды Божьей, чтобы подтвердить обещание данное праотцам.

     обрезанные – евреи.     

     В течение долгого времени Церковь осуждала подобные высказывания. Иисус Христос  - еврейский слуга? Мы привыкли к другому: торжеству Нового Завета над Ветхим, к вредности всех еврейских обычаев и ненужности самих евреев. Как же Иисус может быть слугой, да еще и у евреев, которые не верят в Него? Тем не менее, Павел и вместе с ним Бог, и конечно сам Иисус, утверждают именно это. Основывается это на концепции двух приходов Иисуса: первого как страдающего слуги, и второго как торжествующего царя. И в первом и во втором случае Иисус приходит не к Русскому, Американскому или Японскому народам, но к евреям. Сначала Он приходит как страдающий Мессия. Поскольку у язычников Мессии быть не может, то Иисус является Мессией евреев и не имеет значения, признают они это или нет. Поскольку Иисус не принял принадлежащего Ему царства в первый приход, то Он смог только выполнить предсказанные в Библии функции страдающего слуги-мессии. Сам Иисус сказал это в Мат. 20:28. Является ли Иисус Мессией неевреев? Определенно является в той мере, в которой они чувствуют себя часть Израиля. Если же они это не принимают, то и Иисус не может быть их царем. Результат таких отношений можно найти в Мат. 7:21-23. Не спасает даже признание святым в Католической или Православной церкви (св. Иоанн Златоуст в “Проповедях против евреев” призвал христиан убивать всех евреев для выполнение учения Иисуса). Простым языком можно выразить, что антисемиты в царствие небесное не входят, потому как не в состоянии быть вместе с царем евреев - Мат. 27:37. Заодно не могут они быть вместе и с Первой Церковью состоявшей из одних только евреев, многие из которых были яростно религиозны -  Деян. 21:20.

     Какие обещания были выполнены в Иисусе? Наиболее очевидное обещание-пророчество данное в Ис. 53:10-12. 

     Такое же понимание мессии-слуги можно найти и Любавических хассидов-евреев, наиболее полно исследовавших Библию для подтверждения притязания на мессианство своего реббе.   

15:9-12    Павел приводит 4 цитаты об неевреях связывая их в логическую цепочку доказательства что неевреи были исключены из завета с Богом при Давиде, но Иисус включил их в Завет.

15:9        И чтобы неевреи из милости славили Бога как написано:

          “Поэтому буду восхвалять Тебя среди язычников и Твое имя буду петь“.

     Имя -  Адонай на Иврите. Евреи предпочитают называть Бога Адонай, что переводится именно как имя. Тогда можно перевести как: Тебе Адонай буду петь. Твое имя – идиоматическое выражение на Иврите обозначающее персону или человека; в данном случае - Бог.

     Цитата дана из Септуагинты Пс. 18:49(17:50). Окружающий цитату текст говорит о торжестве Давида над врагами. Таким образом неевреи в этом стихе не являются верующими, и видят торжество Бога и избранного народа.

15:10       И снова сказано: “Радуйтесь, язычники, с Его народом!”

     Цитата дана из Септуагинты Втор. 32:43. Окружающий цитату текст говорит о возрождении Израиля. Таким образом неевреи в этом стихе пока не являются верующими, но уже ощущают общность с Израилем.

15:11       И снова: хвалите Господа, все язычники, и прославляйте Его, все народы.

     Цитата дана из Септуагинты Пс. 117:1(116:1). Текст говорит о совместной вере в Бога евреев и неевреев.

     Все три цитаты, вместе с контекстом, выстроены в логическую цепочку, подготавливая почву для четвертой.

15:12       И снова Исаия говорит:

          “Явится побег Иессеев, придет править язычниками, и на Него они будут надеяться”.

     Цитата дана из Септуагинты Ис. 11:10. Окружающий цитату текст говорит о втором приход Иисуса. Павел вернулся теперь к потомку Давида и признанию Его всеми неевреями.

     Вопреки желанию обосновать на этом стихе  необходимость установления христианского государственной религией, или объявить какой либо народ христианским, или построить в приказном порядке христианское государство, контекст цитаты утверждает, что еще до этого лев и ягненок будут жить мирно вместе. К сожалению, данное условие еще не наблюдается.  

15:13       И Бог надежды наполнит вас всей радостью и миром в вере, чтобы вы переполнились надеждою через мощь Святого Духа.

     радость и мир – симха и шолом на Иврите – в Иудаизме симха ассоциируется с изучением Библии и шолом означает духовное изобилие. 

Окончание

И сам я уверен, что и вы, мои братья, наполнены добром, полны любого знания, и можете наставлять друг друга.

И я написал вам братья прямо о некоторых вещах, как бы снова напомнить вам через данную мне Богом милость

быть добровольным работником Иисуса Христа к неевреям и быть священником в Храме проповедовая Евангелие Божье, чтобы жертвоприношение неевреев, освященное Духом Святым, было благосклонно принято.

И я могу хвалиться в Иисусе Христе тем, что принадлежит Богу,

и не решаюсь сказать что-либо, что не совершил Христос через меня, в подчинении язычников словами и делами,

через силу знамений и чудес, силой Духа Божьего, так что Евангелие Христово пронесено мною от Иерусалима до окружности Иллирика.

И я имел честь нести Евангелие не там, где Христа назвали, чтобы не строить на чужом основании,

но как написано:

“Те, кому о Нем не возвестили, увидят, и те, кто не слышал, поймут”.

Это и было многочисленно причиной того, что я до сих пор не побывал у вас.

И не имея места в этих областях, и потому что с давних лет имел желание придти к вам,

и как только отправлюсь в Испанию, приду к вам. И надеюсь, что по пути увижусь с вами, и что вы проводите меня туда, после того как частично наслажусь общением с вами.

И теперь я направляюсь в Иерусалим, чтобы помогать святым,

И Македония и Ахаия счастливы в решении по братски немного поделиться с бедствующими святыми, которые поклялись не оставлять Иерусалима.

Они счастливы с этой помощью, да и должники они перед ними. И если нееврееи разделяют духовное, то они должны помочь по плоти.

Когда я это сделаю сам, и сам доставлю все, то отправлюсь через вас в Испанию

И я знаю, что когда приду к вам, то приду в полноте благословений Евангелия Христа.

И прошу вас, братья, Господом нашим Иисусом Христом и любовью Духа, бороться вместе со мной в молитвах к Богу за меня,

чтобы спастись мне от неверующих в Иудее и чтобы моя помощь в Иерусалиме была хорошо воспринята святыми,

и чтобы, если будет на то Божья воля, я пришел к вам с радостью и смог отдохнуть вместе с вами.

Да будет Бог мира со всеми вами. Аминь.

 

15:14       И сам я уверен, что и вы, мои братья, наполнены добром, полны любого знания, и можете наставлять друг друга.

     Знание – подразумевается знание Библии.

15:15       И я написал вам братья прямо о некоторых вещах, как бы снова напомнить вам через данную мне Богом милость

     Послание либо укрепляет нас в нашей жизни, либо упрекает в его игнорировании. Учитывая степень знания его христианами, последнее встречается более часто.  

15:16       быть добровольным работником Иисуса Христа к неевреям и быть священником в Храме проповедовая Евангелие Божье, чтобы жертвоприношение неевреев, освященное Духом Святым, было благосклонно принято.

     добровольный работник – волонтер, человек, бесплатно выполняющий какую-либо общественную работу по своей собственной инициативе.

     Язычники – неевреи.

     священник в Храме – Павел употребляет слово не найденное в Септуагинте. Несомненно, он знал общеупотребительный перевод на Греческий язык, но предпочел не использовать его. По всей видимости, он не хотел, чтобы читатели послания думали, что Павел претендует на должность священника в Иерусалиме, не будучи потомком священников. Такое понимание поставило бы Павла вне еврейской общины, чего он явно не хотел.

     Не делая ничего случайно, специально для людей отрицающих еврейские обычаи, Павел употребляет образы Храма и жертвоприношений в Храме для описания правильной христианской жизни. Несомненно, что он хотел еще один раз напомнить об еврейских корнях христианства.

15:17      И я могу хвалиться в Иисусе Христе тем, что принадлежит Богу,

15:18      и не решаюсь сказать что-либо, что не совершил Христос через меня, в подчинении язычников словами и делами,

     Язычники – неевреи.

     Делами – подразумевается личный пример.

15:19      через силу знамений и чудес, силой Духа Божьего, так что Евангелие Христово пронесено мною от Иерусалима до окружности Иллирика.

     знамения и чудеса упоминаются в написанных позднее Деяниях 14:3, 14:8-10, 14:19-20, 15:12, 19:11-12, 20:9-12, 28:1-8.

     Евангелие было названо Божьим в стихе 16-м, теперь же оно Христово, что одно и тоже.

     Окружность – путешествия Павла к тому времени были совершены в разные стороны – на восток, север и северо-запад от Иерусалима.

     Иллирик – гористая область в современной Хорватии. Деяния не упоминают о том что Павел посетил Иллирик, но он был неподалеку.

15:20      И я имел честь нести Евангелие не там, где Христа назвали, чтобы не строить на чужом основании,

     где Христа назвали – если вы не понимаете, что написано, то вы не одиноки. Это типичный пример буквального перевода на Греческий язык идиомы из Иврита. Следует понимать, как: где Христа уже знали, т.е. верили.

15:21      но как написано:

“Те, кому о Нем не возвестили, увидят, и те, кто не слышал, поймут”.

     Цитата дана из Ис. 52:15. Вообще то надо читать со стиха 7-го и контекст говорит именно о приходе Мессии и том, что неевреи уверят в Мессию и Бога, Павел уже цитировал эту главу. 

15:22      Это и было многочисленно причиной того, что я до сих пор не побывал у вас.

15:23      И не имея места в этих областях, и потому что с давних лет имел желание придти к вам,

не имея места в этих областях – уже нечего делать в этих местах.

     Области – греч. склон, место внизу. Совершенно неожиданно, буквально переведена на Греческий идиома на Иврите. В Иерусалим всегда идут вверх, поднимаются. При уходе из Иерусалима – спускаются. Путешествие из Гималаев в Иерусалим все равно будет подъемом. Выражение это осталось как напоминание, о дороге начиная с переправы через реку Иордан и через Иерихон в Иерусалим. Эта дорога, действительно, идет все время вверх. Все места, куда Павел нес Евангелие, по отношению к Иерусалиму, находятся внизу.

15:24      и как только отправлюсь в Испанию, приду к вам. И надеюсь, что по пути увижусь с вами, и что вы проводите меня туда, после того как частично наслажусь общением с вами.

     Испания была Римской колонией со значительным количеством евреев.

     наслажусь общением – буквально наполнюсь вашем присутствием.

15:25      И теперь я направляюсь в Иерусалим, чтобы помогать святым,

     помогать – или служить, однокоренное слово со словом дьякон.

     Святые – см. прим. к Рим. 1:7, характерное для Ветхого Завета описание Израиля, употребляемое Павлом для наименования верующих.

15:26      И Македония и Ахаия счастливы в решении по братски немного поделиться с бедствующими святыми, которые поклялись не оставлять Иерусалима.

     Македония и Ахаия – районы Греции которые были целью нескольких путешествий Павла.

     счастливы в решении – слово означает добровольное решение выполнение, которого является удовольствием.

     по братски поделиться – то же слово которым Павел называет собрание верующих-неевреев, т.е. церковь.

     поклялись не оставлять – в оригинале нет слова оставлять, но оно нужно для понимания того, что местонахождение верующих в Иерусалиме было добровольным и подвержено всяческим преследованиям.

15:27      Они счастливы с этой помощью, да и должники они перед ними. И если нееврееи разделяют духовное, то они должны помочь по плоти.

     счастливы в этом решении - Павел повторяет описание чувства радости от помощи другим верующим.

     помогать – или служить, однокоренное слово со словом дьякон.

     духовное – слово намекает на совместное разделение Бога в Святом Духе.

     Дух и глина (земное) – две составляющих для создания человека.

15:28      Когда я это сделаю сам, и сам доставлю все, то отправлюсь через вас в Испанию

     доставлю все – в тексте: запечатаю этот плод.

     через вас – через ваши края.

15:29      И я знаю, что когда приду к вам, то приду в полноте благословений Евангелия Христа.

15:30      И прошу вас, братья, Господом нашим Иисусом Христом и любовью Духа, бороться вместе со мной в молитвах к Богу за меня,

15:31      чтобы спастись мне от неверующих в Иудее и чтобы моя помощь в Иерусалиме была хорошо воспринята святыми,

     спастись – Павел прекрасно осознает, что ожидает его в Иерусалиме (Деян.20:23) и, несмотря на это, стремится туда.

     неверующие – здесь Павел прямо называет религиозных евреев неверующими. Верующими являются только те, кто верит в Иисуса.

15:32      и чтобы, если будет на то Божья воля, я пришел к вам с радостью и смог отдохнуть вместе с вами.

15:33      Да будет Бог мира со всеми вами. Аминь.

     Мир – шалом - означает не только мир, но благоденствие, изобилие, в том числе и духовное изобилие тоже. Завершение таким пожеланием в письме для церквей, в которых евреи составляли совершенно незначительное меньшинство, не случайно (см. прим. к Рим.1:7).

Личные приветствия

Представляю вам нашу сестру Фебу, дьякона церкви в Кенхреа.

Примите ее во имя Господа, как подобает святым, и помогите ей у вас, в чем она будет нуждаться, и она была помощницею многим и самому мне.

Привет Приске и Аквиле, моим сотрудникам в Христе Иисусе

рисковавшим из-за моей души своей шеей. Не только я один их благодарю, но и все церкви из неевреев,

Привет Мариам, которая много трудилась для нас.

Привет Андроникусу и Юнии, моим родственникам и узникам вместе со мною, известными между Апостолами и прежде меня еще уверовавшими во Христа.

Привет Амплиатусу, любимому мной в Господе.

Привет Урбанусу, сотруднику нашему во Христе, и любимому Стахису.

Привет испытанному во Христе Апеллесу. Привет домочадцам Аристобула.

Привет моему родственнику Иродиону. Привет тем домочадцам Наркисса, которые в Господе.

Привет Трифене и Трифосе, работающим до изнеможения в Господе. Привет любимой Персис, работающей до изнеможения в Господе.

Привет Руфусу, избраннику Господа, и его матери, которая стала и моею.

Привет Асинкритусу, Флегонту, Гермесу, Патробасу, Гермасу и остальным братьям.

Привет Филологусу и Юлии, Нирею и сестре его, и Олимпасу, и всем с ними святых.

Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все церкви Христовы приветствуют вас.

И прошу вас братья остерегайтесь производящих разделения и ставящих ловушки, противоречащие учению, которому вы научились, и избегайте их.

И они служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему животу, и красноречием и лестью обольщают сердца простодушных,

и ваша покорность (учению) известна всем. Поэтому я радуюсь за вас и желаю вам мудрости на добро и чистоты на зло.

Бог мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Милость Господа нашего Иисуса Христа с вами! Аминь.

Привет от моего сотрудника Тимофея, моих соплеменников Лукуса, Ясона и Сосипатра,

Я, Тертиус, записавший это письмо, приветствую вас в Господе.

Привет от Гайуса, хозяина дома в котором собирается вся церковь, и где я гостил. Привет от Ерастуса, городского головы, и брата Квартуса.

 

16:1        Представляю вам нашу сестру Фебу, дьякона церкви в Кенхреа.

     Фебу – лучезарная.

     Кенхреа – порт несколько километров от Коринфа, см. Деян. 18:18.

     Церковь – собрание, еще один перевод на Греческий слова хавира. Павел использует два перевода: синагога, где собираются евреи, в том числе и верующие, и екклезия, где собираются верующие неевреи.

     Упоминание о церкви свидетельствует о заметной роли Фебы среди верующих.

16:2        Примите ее во имя Господа, как подобает святым, и помогите ей у вас, в чем она будет нуждаться, и она была помощницею многим и самому мне.

16:3        Привет Приске и Аквиле, моим сотрудникам в Христе Иисусе

     Приска – сокращенная форма от имени Прискилла.

     Павел встретил еврейскую чету Прискиллы и Акилы  в Коринфе (Деян. 18:2), куда они переселились после запрещения евреям жить в Риме (см. вступление) и помогал им в изготовлении вещей из кожи. К сожалению, стандартный перевод неверен. Палатки были мало кому нужны, и большой спрос на них проблематичен. Прискилла и Акила жили в Риме, Коринфе, Эфесе и везде занимались производством вещей из кожи. Нужда в различных изделиях из кожи была всегда и везде.

16:4        рисковавшим из-за моей души своей шеей. Не только я один их благодарю, но и все церкви из неевреев,

     из-за моей души – идиоматическое выражение на Иврите, переводится как “из-за меня”.

16:5        и церковь в их доме. Приветствуйте моего любимого Епенетуса, который из первых плодов для Христа в Ахаии.

     церковь в их доме - Прискилла и Акила будут содержать церковь в своем доме в Эфесе, когда они туда вернутся (см. 1Кор.16:19).

     Павел и Лука упоминают вначале Акилу и Прискиллу, но позже оба меняют порядок обращения на Прискиллу и Акилу. Очевидно, что со временем Прискилла начала занимать лидирующую позицию в этой паре. Причина этого нам неизвестна. По всей видимости, Прискилла и Акила возглавляли эти церкви и главенствовали именно в этом порядке. Немногочисленные церкви, возглавляемые женщинами, просуществовали в Риме до 5-го века.

     Любимого – агапе – любовь Бога к человеку.

     из первых плодов – один из первых уверовавших, выражение основано на принесении плодов нового урожая в Храм.

16:6        Привет Мариам, которая много трудилась для нас.

     Мариам или Мириам – еврейское имя.

16:7        Привет Андроникусу и Юнии, моим родственникам и узникам вместе со мною, известными между Апостолами и прежде меня еще уверовавшими во Христа.

Андроникус и Юния – еврейская пара, которая вряд ли была в кровном родстве с Павлом. Скорее правильно нужно перевести как соплеменники.

     прежде меня еще уверовавших – т.е. более 25 лет тому назад.

16:8        Привет Амплиатусу, любимому мной в Господе.

     В катакомбах Домитиллы (богатой и знатной христианки) была найдена могила некоего Амплиатуса. Это все что мы о нем знаем.

16:9        Привет Урбанусу, сотруднику нашему во Христе, и любимому Стахису.

16:10      Привет испытанному во Христе Апеллесу. Привет домочадцам Аристобула.

16:11      Привет моему родственнику Иродиону. Привет тем домочадцам Наркисса, которые в Господе.

     родственнику - вероятнее нужно перевести как соплеменник. 

16:12      Привет Трифене и Трифосе, работающим до изнеможения в Господе. Привет любимой Персис, работающей до изнеможения в Господе.

16:13      Привет Руфусу, избраннику Господа, и его матери, которая стала и моею.

     Руфус – может быть это Руфус из Мк.15:21. Еще одна еврейская семья.

16:14-15  Перечислены имена общепринятые среди рабов. Возможно, это лидеры двух Римских церквей.

16:14      Привет Асинкритусу, Флегонту, Гермесу, Патробасу, Гермасу и остальным братьям.

16:15      Привет Филологусу и Юлии, Нирею и сестре его, и Олимпасу, и всем с ними святых.

16:16      Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все церкви Христовы приветствуют вас.

     святой поцелуй – принятое на Ближнем Востоке приветствие.

16:17      И прошу вас братья остерегайтесь производящих разделения и ставящих ловушки, противоречащие учению, которому вы научились, и избегайте их.

     См. прим. к Рим. 14:13. Стихи 17-20 даны как итог к тому, что происходило в Римских церквях.

16:18      И они служат не Господу нашему Иисусу Христу, а своему животу, и красноречием и лестью обольщают сердца простодушных,

     Живот – место в котором находился орган чувств по понятиям евреев того времени.

     Сердце - орган мышления по понятиям евреев того времени.

     красноречие и лесть – не исключено что это попытка перевода на Греческий язык структуры Иврита, означающую сравнительную степень от слова “говорить”. Можно было бы перевести как “превосходными и убедительными речами” (см. вступление).

     В этом стихе Павел уже прямо говорит что христиане, настаивающие на том, чтобы евреи отреклись от того что они евреи, не принадлежат Богу.

16:19      и ваша покорность (учению) известна всем. Поэтому я радуюсь за вас и желаю вам мудрости на добро и чистоты на зло.

16:20      Бог мира сокрушит сатану под ногами вашими вскоре. Милость Господа нашего Иисуса Христа с вами! Аминь.

     Сатана являлся источником трений в Римских церквях. Напоследок Павел дает свою оценку нетерпимости псевдохристиан.

16:21      Привет от моего сотрудника Тимофея, моих соплеменников Лукуса, Ясона и Сосипатра,

Тимофей - см. Деян. 16:1. Ученик Павла, происходил из смешанной нерелигиозной семьи (отец – грек, мать – еврейка).

Лукус – см. Деян. 13:1.

Ясон - см. Деян. 17:7-9.

Сосипатр - см. Деян. 20:4.

16:22      Я, Тертиус, записавший это письмо, приветствую вас в Господе.

16:23      Привет от Гайуса, хозяина дома в котором собирается вся церковь, и где я гостил. Привет от Ерастуса, городского головы, и брата Квартуса.

Гайус – см. 1 Кор. 1:14.

Ерастус – надпись в Коринфе 1-го века упоминает Ерастуса, бывшего начальником общественных работ города.

Первое окончание послания

16:24      Милость Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.

Добавочное окончание послания

Слава Тому, кто может укрепить вас в вере, как гласит мое Евангелие и провозглашение Иисуса Христа, и как открывает тайная истина, которая много веков была сокрыта,

а ныне открыта через писания пророков и, по велению вечного Бога, стала известна всем народам, чтобы все подчинились вере.

Единственному мудрому Богу через Иисуса Христа да будет слава вовеки. Аминь. 

 

16:25      Слава Тому, кто может укрепить вас в вере, как гласит мое Евангелие и провозглашение Иисуса Христа, и как открывает тайная истина, которая много веков была сокрыта,

16:26       а ныне открыта через писания пророков и, по велению вечного Бога, стала известна всем народам, чтобы все подчинились вере.

     народы – буквальный перевод на Греческий с Иврита слова гоим – неевреи - см прим. к Рим. 1:5. Евреи естественно знали Закон и пророков и поэтому, еще меньше чем неевреи, могут ссылаться на незнание. 

16:27      Единственному мудрому Богу через Иисуса Христа да будет слава вовеки. Аминь.