2 Иоанна

Вступление

 

     Как обычно, сначала задаются вопросы: кто, когда, кому, как, зачем и что. Можно конечно начать сразу с вопроса “что”, но при этом мысль автора будет искажена настолько, что нас могут обвинить в клевете. Библия же написана для того, чтобы мы, читая ее, начали диалог с Богом, в процессе которого мы открываем себя Ему, а он начинает приоткрывать Себя нам. В этой беседе с Богом места для искажений быть не должно, ибо Бог и есть правда.

 

     К кому было написано послание? Мы только знаем, что оно написано к верующим.

 

     Когда было написано послание? Поскольку в послании говорится о преследовании, то датой написания можно считать 93-96гг. В это время император Домициан (81-96гг.) начинает особенно большую волну преследования всех инакомыслящих, в которую попали его политические противники. В их число он занес также тех, кто отказывался признать божественность императора. Таким образом, сторонники Иудаизма и Христианства попали в список преследуемых. Хотя в христианской литературе Домициан упоминается только как преследователь христиан, все попытки найти, что он специально преследовал одних христиан, потерпели неудачу. Несмотря на его жестокость, Домициан очень много сделал для улучшения социальной справедливости в империи. Его правление характеризуется и размахом строительства общественных зданий, многие из которых стоят и по сей день.

     К этому времени был написан весь Новый Завет за исключением 3-го послания Иоанна и Откровения, а самому Иоанну было около 85 лет.

 

     Кто написал послание? В самом послании нигде нет имени автора. Традиция определяет автора как апостола Иоанна.

 

     Лингвистический анализ послания свидетельствует о том, что послание написано человеком, для которого родной язык был Иврит, а Греческий язык был иностранным. Язык очень похож на язык 1 Ин. Кроме того, Иоанн сравнительно редко использует сложносоставные слова. Можно сказать, что он использует упрощенный Греческий язык. Кроме того, Иоанн повторяет мнгое уже сказанное в его первом послании.

 

     Зачем было написано послание? Поддержать верующих во время преследований. Кроме того, Иоанн борется с неправильными течениями, с тем, что он называет лжеевангелием.  

 

     Что же было написано? Послания Иоанна называют посланиями любви.

 

     К сожалению, нужно отметить и качество перевода на русский язык. Текст Синодального перевода слишком часто представляет собой преграду в понимании послания, и временами эта преграда непреодолима. Перевод сделанный Кузнецовой намного лучше, но в нем присутствует желание перевести по-иному, чем это сделано в Синодальном переводе. Не всегда такой подход лучше. Поэтому сделана попытка отобрать лучшее в них, а также учесть многочисленные переводы на английский язык.  

Комментарий

Введение

Старейшина - избранной госпоже и ее детям, которых я истинно люблю, и не только я, а и все, знающие истину,

ради истины, которая находится в нас и будет вечно с нами.

Милость да будет с вами, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отца, в истине и любви.

 

1             Старейшина - избранной госпоже и ее детям, которых я истинно люблю, и не только я, а и все, знающие истину,

     избранная госпожа – наиболее вероятное объяснение, что это церковь или группа церквей.

     Дети – верующие.

     Иносказательный язык показывает, что у Иоанна была проблема с пересылкой письма, которое он хотел сделать как можно более похожим на семейную переписку. 

2             ради истины, которая находится в нас и будет вечно с нами.

3             Милость да будет с вами, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отца, в истине и любви.

Держитесь истины

Я очень обрадовался, что нашел среди детей твоих тех, кто ходит в истине, в соответствии с полученной заповедью от Отца.

И ныне прошу тебя, госпожа, не новую заповедь предписывая тебе, а ту, которую имеем от начала, чтобы мы любили друг друга.

И в этом любовь, чтоб мы ходили в соответствии с Его заповедями. Это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы ходить в ней.

Потому как многие совратители вошли в мир, которые не признают, что Иисус Христос пришел во плоти. Такой человек - совратитель и антихрист.

Смотрите за собой, чтобы не потерять того, ради чего мы трудились, но чтобы получить награду полностью.

Всякий, сходящий с учения Христа и не находящийся в нем, Бога не имеет. Находящийся в учении Христа имеет и Отца и Сына.

Если к вам кто-либо придет и не принесет этого учения, то его не вводите в дом и не говорите ему “радуйся” (добро пожаловать).

И кто говорит ему “радуйся” (добро пожаловать), тот участвует во зле дел его.

 

4             Я очень обрадовался, что нашел среди детей твоих тех, кто ходит в истине, в соответствии с полученной заповедью от Отца.

5             И ныне прошу тебя, госпожа, не новую заповедь предписывая тебе, а ту, которую имеем от начала, чтобы мы любили друг друга.

6             И в этом любовь, чтоб мы ходили в соответствии с Его заповедями. Это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы ходить в ней.

     Ходили – на Иврите отношения человека и Бога описываются “дорожными” терминами. Идти по прямой дороге – это верить в Бога, избрать кривую дорогу – грешить, покаяться – повернуться на 180 градусов и идти снова по прямой дороге, сойти с дороги – грешить, упасть – это тоже грешить.

7             Потому как многие совратители вошли в мир, которые не признают, что Иисус Христос пришел во плоти. Такой человек - совратитель и антихрист.

     Совратитель – греч. планос - тот, кто уводит с дороги к Богу. 

     пришел во плоти – учение гностиков отрицало, то что Иисус был 100% Бог и 100% человек. Они считали, что Иисус имел лишь видимость человека. Таким образом, они наделяли Иисуса чертами Зевса или Юпитера, что, с точки зрения Иоанна, было идолопоклонством.

8             Смотрите за собой, чтобы не потерять того, ради чего мы трудились, но чтобы получить награду полностью.

     В отличие от многих верующих, Иоанн придерживается мнения, что спасение можно потерять.

9             Всякий, сходящий с учения Христа и не находящийся в нем, Бога не имеет. Находящийся в учении Христа имеет и Отца и Сына.

10           Если к вам кто-либо придет и не принесет этого учения, то его не вводите в дом и не говорите ему “радуйся” (добро пожаловать).

     Радуйся – греческое приветствие, эквивалент современному “добро пожаловать” или “добрый день”.

11           И кто говорит ему “радуйся” (добро пожаловать), тот участвует во зле дел его.

Окончание

Многое есть написать вам, но не хочу на бумаге и чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить ртом ко рту, чтобы ваша радость была полной.

Дети твоей избранной сестры приветствуют тебя.

 

12           Многое есть написать вам, но не хочу на бумаге и чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить ртом ко рту, чтобы ваша радость была полной.

     ртом ко рту – на Ближнем Востоке принято, что при разговоре соблюдается дистанция около полуметра, а то и ближе.

13           Дети твоей избранной сестры приветствуют тебя.

     См. прим. к 2 Ин. 1:1