Как обычно, сначала задаются вопросы: кто, когда, кому, как, зачем и что. Можно конечно начать сразу с вопроса “что”, но при этом мысль автора будет искажена настолько, что нас могут обвинить в клевете. Библия же написана для того, чтобы мы, читая ее, начали диалог с Богом, в процессе которого мы открываем себя Ему, а он начинает приоткрывать Себя нам. В этой беседе с Богом места для искажений быть не должно, ибо Бог и есть правда.
Мартин Лютер назвал это послание соломенным, для того чтобы подчеркнуть его ненужность. Для борьбы Лютера с Католической церковью оно действительно только мешало, но поскольку мы в этой борьбе не участвуем, то послание представляет большую ценность для нашего правильного понимания Библии.
Какой именно Иаков написал послание? Апостол Иаков к этому времени был мертв (Деян. 12:2). Единственным Иаковом, широко известным среди верующих, был только брат Иисуса (Мф. 13:55). Мы знаем, что воскресший Иисус явился к нему до того, как Он явился апостолам (1 Кор. 15:7), что Иаков был одним из лидеров Первой Церкви (Гал. 2:9).
Переводы имен в Новом Завете пострадали в первую очередь. К нам в библию они попали уже после перевода (и искажения) на греческий язык. Перевод на английский язык тоже имеет проблемы, несмотря на то, что на английский переводили очень много и по-разному и в целом английские переводы лучше. Имя Иаков (Яков на Иврите) переведено на английский как Джеймс – в честь короля Джеймса заказавшего новый перевод который сделали в 1611 году. С тех пор так и называют Якова Джеймсом.
Вопросы когда, кому, зачем, что и как тесно переплетены друг с другом в этом послании и поэтому необходим их детальный анализ.
Лингвистический анализ того, как написано послание показывает, что язык послания слишком хорош для уроженца Галилеи. По всей видимости, послание записано и обработано одним из учеников Иакова, что являлось вполне обычной практикой того времени. В результате в послании четко прослеживаются отдельные мысли. Само послание исключительно богато ссылками на Библию и множеством метафор.
Когда было написано послание? Иаков говорит о преследованиях. До его смерти в 62г. было только два типа преследований: изгнание евреев из Рима, вместе с которыми последовала небольшая горстка неевреев, находящихся на разных стадиях принятия иудаизма. Эти преследования коснулись очень небольшой части христиан и вряд ли были преследованиями в послании. Второй тип преследований был со стороны религиозных евреев по отношению к евреям-христианам. Эти преследования начались и были сильны в Иерусалиме. При их начале Церковь начала свой исход из Иерусалима, несколько позже они привели к смерти Иакова и других Иерусалимских христиан. Эта смерть случилась в то время когда Албинус, назначенный прокуратором, находился в пути в Иерусалим. Кроме того, Иаков пишет о раздорах, что свидетельствует о несколько более поздней дате послания. На этом основании послание можно датировать 55-62гг., скорее всего 60-61гг.
К этому времени были уже написаны послания Фессалоникийцам и Галатам, очень возможно что и к Коринфянам и Римлянам, может быть и к Ефесянам, Колоссянам, Филимону.
К кому было написано послание? К двенадцати коленам обращается Иаков, но входят ли неевреи в их число? Анализ текста дает нам уверенность, что в эти двенадцать колен входят все верующие без ограничений.
Что же было написано? Само послание не построено по образцу обычных писем. Обычно считают, что это отдельные проповеди сведенные вместе. Однако проблема заключается в том, что отдельные кусочки слишком коротки для проповедей. Кроме того, такой подход не учитывает особенности семитской логики, для которой характерно одновременное рассматривание нескольких тем, подчиненных главной идее. Авторская мысль тогда прерывается, внезапно переходит к другой теме и, столь же внезапно, возвращается обратно, создавая своеобразную восточную вязь. Для нашего понимания такой логики исключительно важно понять основную мысль автора, без которой все послание распадается на отдельные лоскутки, не создавая единого образа. И как только мы начинаем считать, что перед нами отдельные проповеди благочестивой жизни, мы немедленно теряем из виду цель послания, как единого целого. Из-за деревьев мы перестаем видеть лес.
Зачем было написано послание? Привести всем верующим подвергающимся преследованиям, как неназванный образец, поведение церкви в Иерусалиме. Мы можем заключить, что Иаков ожидал преследования христиан в ближайшем будущем, что и произошло в 64г. когда император Нерон начал первое преследование христиан. По иронии судьбы, гонения Нерона не распространились на Иудею.
К сожалению, нужно отметить и качество перевода на русский язык. Текст Синодального перевода слишком часто представляет собой преграду в понимании послания, и временами эта преграда непреодолима. Перевод сделанный Кузнецовой намного лучше, но в нем присутствует желание перевести по-иному, чем это сделано в Синодальном переводе. Не всегда такой подход лучше. Поэтому сделана попытка отобрать лучшее в них, а также учесть многочисленные переводы на английский язык.

1:1 Иаков, слуга Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати коленам в диаспоре – приветствие!
слуга - перевод на греческий слова “слуга”, но греческий имеет и другое значение - раб. На Ближнем Востоке люди жили тогда так как и сейчас живут бедуины – кланами, в которые входят глава клана, сыновья с семьями, слуги с семьями и самые близкие родственники. Рано утром весь клан собирается вместе, получает разнарядку от главы клана, и все расходятся на работу. Иаков имеет в виду, что он только слуга в домохозяйстве Иисуса.
Христос это не фамилия но перевод на греч. слова мессия которое означает помазанник (от процесса возливания на голову оливкового масла при коронации) - посланник и полномочный представитель Бога.
Приветствие - буквально радость, типичное греческое начало или конец письма.
Диаспора – рассеяние, перевод с Иврита слова галут. Для евреев жизнь в любом месте кроме Израиля является жизнью в диаспоре, переселение в Израиль называется алией – восхождением, потому что все дороги в Иерусалим ведут в гору. Автор письма не находится в диаспоре.
Иаков начинает послание смесью обращений. Он начинает точно также как Павел начал послание к Римлянам, а оно было адресовано к неевреям. С другой стороны, понятие диаспоры относится только к евреям.
Считайте за великую радость, мои братья, когда попадаете в различные испытания,
зная, что испытание веры вашей воспитывает стойкость.
И стойкость должна привести к совершенным делам, чтобы вы были совершенными и целостными, без недостатков.
И если кому-то из вас недостает мудрости, пусть попросит у Бога, дающего всем просто и без попреков - и дано будет ему.
И пусть просит с верой и без раздумываний. И тот, кто раздумывает, подобен волнению на море, ветром гонимому и развеваемому.
И не думает такой человек получить что-либо от Господа,
будучи двоедушным, не твердым во всех путях своих.
1:2-5:20 В Иврите частица “и” очень часто стоит в начале фразы и большей частью может быть опущена при переводе (см. Быт.1). Она ставится там для логической связи между предложениями и придает определённый ритм повествованию. В построении фраз Иаковом, таким образом, заметен перевод с его родного языка – Иврита – на Греческий язык. При переводе и заменялось на слова посему, ибо, но, и, однако, дабы, ведь, итак.
1:2-8 Иерусалимская Церковь подвергалась весьма постоянным преследованиям, которые изредка выливались в убийства (Стефана в 35г., самого Иакова в 64г.). Тем не менее, Иерусалимская Церковь считалась образцом и центром веры. Существование Церкви в таких условиях было возможно только при проявлении кристально чистого поведения.
1:2 Считайте за великую радость, мои братья, когда попадаете в различные испытания,
Испытания – это именно преследования, гонения. Это не болезни, не искушения, а реакция людей, отрицающих Бога, при виде христиан.
При нашей любви к комфорту и спокойной жизни, великая радость это не совсем то чувство которое мы испытываем, когда начинаются неприятности.
Точно такое же отношение к неприятностям рекомендовал Павел в Рим. 5:3-4.
1:3 зная, что испытание веры вашей воспитывает стойкость.
Испытание веры в первый раз в Библии произошло с Авраамом, Быт. 22:1, и результатом были дальнейшие благословения, данные Богом.
1:4 И стойкость должна привести к совершенным делам, чтобы вы были совершенными и целостными, без недостатков.
Совершенный – взрослый, зрелый, без недостатков, не ущербный. Это понятие будет часто употребляться в послании к Евреям. Совершенство является одним из качеств Иисуса.
совершенными и целостными, без недостатков – возможно, что это попытка перевести на Греческий язык структуру из Иврита, образованную повторением слова трижды и означающую превосходную степень от слова "совершенен".
Иаков начинает обоснование соотношения веры и дел, что является одной из основных тем послания.
1:5 И если кому-то из вас недостает мудрости, пусть попросит у Бога, дающего всем просто и без попреков - и дано будет ему.
Мудрость – в Пр. 3:19, 8:22-31 мудрость существовала до сотворения мира. Мудрость отождествляется в Притчах с Законом (Торой) или Библией. В Ин. 1:1-3 слегка видоизменен текст еврейской Хагады для утверждения, что Иисус является олицетворением Закона. Таким образом, мудрость является синонимом Иисуса.
Хагада – это истории сопутствующие Библии, не признанные боговдохновенными, но широко известные.
Отсутствие именно великой радости, когда нас преследуют, Иаков считает недостатком веры в Бога.
1:6 И пусть просит с верой и без раздумываний. И тот, кто раздумывает, подобен волнению на море, ветром гонимому и развеваемому.
Раздумывания – колебания, сомнения, неуверенность.
ветром гонимому и развеваемому – оба слова обозначают действие ветра. Возможно, это перевод на Греческий структуры Иврита, состоящей из повторения слова дважды, и означающей сравнительную степень.
В образных выражениях евреи отождествляли море с неверием и идолопоклонством. Волнующееся море для немореходных людей представляло собой угрозу.
1:7 И не думает такой человек получить что-либо от Господа,
1:8 будучи двоедушным, не твердым во всех путях своих.
В Пс. 12:1-2 (11:2-3) двоедушие является проявлением неверия.
не тверд во всех путях своих - для евреев отношения с Богом описываются именно такими “дорожными” терминами. Покаяние – это поворот в правильном направлении и продолжение движения на дороге к Богу. Грех – это сойти с дороги к Богу.
И пусть неимущий брат гордится высоким положением своим,
и богатый низким положением, потому что мимолетен он как цветок полевой.
И солнце встает с опаляющим зноем, и пожухла трава, и увял тот цветок, и исчезла лепестков красота. И богатый также увянет в путях своих.
Благословен человек, который стойко переносит испытания, потому что, выстояв, получит награду жизни, обещанную Господом любящим Его.
Пусть никто не говорит, подвергшись испытанию: "Бог меня искушает". Бога злом нельзя искусить, и Он никого не искушает.
И каждый человек искушает сам себя, завлекаясь и заманиваясь собственными возжеланиями.
А потом возжелание, зачав, рождает грех. Грех же рождает смерть.
1:9-15 Слова “просить и получать” вызывают ассоциацию с бедностью и переход к новой теме.
Верующие в Иерусалиме нуждались в деньгах (см. Рим. 15:26). Несомненно, что бедность, вызванная отсутствием заработка, была частью преследований.
1:9 И пусть неимущий брат гордится высоким положением своим,
Брат – обращение, принятое среди верующих евреев и также употребляемое христианами.
высокое положение – привилегированное положение верующего определяется высоким отношением с Богом.
1:10 и богатый низким положением, потому что мимолетен он как цветок полевой.
1:11 И солнце встает с опаляющим зноем, и пожухла трава, и увял тот цветок, и исчезла лепестков красота. И богатый также увянет в путях своих.
См. Ис. 40:6-8, Пс. 103:15-16 (102:15-16).
в путях своих – см. прим. к Иак. 1:8.
1:12 Благословен человек, который стойко переносит испытания, потому что, выстояв, получит награду жизни, обещанную Господом любящим Его.
награда жизни – жизнь вечная.
награда – или венок, которым увенчивались в награду за достижения.
1:13 Пусть никто не говорит, подвергшись испытанию: "Бог меня искушает". Бога злом нельзя искусить, и Он никого не искушает.
Для нас искушение, проверка и испытание - абсолютно различные слова, но на Греческом это одно и тоже слово!
Мы знаем, что Израильтяне в пустыне искушали Бога (см. Исх. 17:2,7), и Библия утверждает, что они сделали это 10 раз (см. Числ. 14:22). Если учитывать что число 10 было заменителем слова “много”, то израильтяне искушали Бога даже более часто. В Втор. 6:16 категорически сказано не искушать Бога больше. Мы знаем, что в Быт. 22:1 Бог испытывал Авраама. Однако в Мал. 3:10 Бог прямо призывает испытать его.
Кроме того, в 2 Цар. 24:1 Бог побудил Давида произвести перепись, а в 1 Пар. 22:1 это же сделал сатана. Также и в книге Юбилеев Быт. 22 пересказано в духе книги Иова.
Скорее всего, Бога нельзя испытывать с вредоносной целью, а также испытания посылаемые Богом не могут быть нам во вред, что и находит свое подтверждение в нижеследующем стихе.
1:14 И каждый человек искушает сам себя, завлекаясь и заманиваясь собственными возжеланиями.
завлекаясь и заманиваясь – возможно, что это попытка перевести на Греческий язык структуру из Иврита, образованную повторением слова дважды и означающую сравнительную степень от слова "заманить". По понятиям Иудаизма, желание человеком греха уравновешивается наличием Закона.
1:15 А потом возжелание, зачав, рождает грех. Грех же рождает смерть.
Бог действительно смерти без Него никому не желает.
Желание уподоблено распутной женщине. В Библии часто распутство отождествляется с идолопоклонством.
Не давайте сбить себя с пути, любимые мои братья.
Каждый дар дающийся
и дар совершенный исходят
от Отца света, у которого нет ни изменения места, ни тени затмений.
Своей волей родил нас Он словом истины, чтобы мы были как первый плод Его творения.
И знайте, братья мои любимые: пусть каждый человек будет быстр в слушании, медлен в словах, медлен в гневе.
И гнев человеческий не вырабатывает праведную жизнь.
И потому отделите от себя всякую грязь и обилие зла, с кротостью примите прививаемое слово, которое души ваши способно спасти.
1:16-21 Слова “грех и искушение” вызывают новую ассоциацию и дают возможность Иакову вернуться к теме поведения верующих во время гонений.
1:16 Не давайте сбить себя с пути, любимые мои братья.
сбить с пути - для евреев отношения с Богом описываются именно такими “дорожными” терминами. Грех – это сойти с дороги к Богу, см. прим. к Иак. 1:8.
1:17 Каждый дар дающийся
и дар совершенный исходят
от Отца света, у которого нет ни изменения места, ни тени затмений.
Отец света – см. Быт. 1:3.
Бог здесь сравнивается с солнцем, которое Он сотворил на 3-й день, тогда как свет был сотворен в 1-й день. Солнце движется и слегка меняет свою форму при рассвете и закате (от этого греческого слова и произошло наше слово “параллакс”), а также оно подвержено затмениям.
1:18 Своей волей родил нас Он словом истины, чтобы мы были как первый плод Его творения.
слово истины – в Еф. 1:13 говорится, что это Евангелие. Однако, в соответствии с семитской логикой, понятия Нового Завета, Ветхого Завета и Иисус накладываются друг на друга так, что не представляется возможным их разделить, см. прим. к Иак. 1:8. Так что слово истины – это и Иисус, и Евангелие, и Ветхий Завет.
первый плод – сравнение взято из праздника Первого Урожая, см. Исх. 23:16. Первые плоды отличаются свежестью и качеством.
1:19 И знайте, братья мои любимые: пусть каждый человек будет быстр в слушании, медлен в словах, медлен в гневе.
В условиях предвзятого отношения, мелочных уколов и издевательства за спиной, гнев и горячие слова ведут только к ухудшению ситуации и дают повод для новых преследований.
Иаков цитирует стих из книги Сираха 5:13.
См. также Прем. 7:9.
1:20 И гнев человеческий не вырабатывает праведную жизнь.
праведная жизнь должна быть ответом на притеснения.
1:21 И потому отделите от себя всякую грязь и обилие зла, с кротостью примите прививаемое слово, которое души ваши способно спасти.
прививаемое слово – образ прививаемой веточки будет использован также Павлом в Рим. 11.
И станьте делателями слова, а не только слушателями, себя обманывающим неверной логикой.
И если кто-то слушатель слова и не делатель, то он как человек, рассматривающий изначальное лицо свое в зеркале.
Посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, кто он.
И кто склонился и всматривается в совершенный Закон свободы и делает это постоянно, то он становится не слушателем забывчивым, но дела делателем, благословенным [Богом] в своих делах.
Если кто-то думает, что он набожен, но не держит в узде свой язык, то он обманывает себя и набожность его ничто.
Чистая и незагрязненная набожность перед Богом и Отцом то, чтобы заботиться о сиротах и вдовах в беде, хранить себя незапятнанным миром.
1:22-27 Слово “праведность” вызывает опять новую ассоциацию и переход к теме веры и дел, нуждающейся в пояснениях для неевреев. Несмотря на детальность послания, в наше время по-прежнему отсутствует его понимание.
1:22 И станьте делателями слова, а не только слушателями, себя обманывающим неверной логикой.
обманывать неверной логикой – на Греческом это одно слово означающее думать неверно, принимать иллюзии за реальность, вообще всякое нелогическое мышление.
Фраза перекликается одновременно с Иак. 1:14 и Иак. 1:16.
1:23 И если кто-то слушатель слова и не делатель, то он как человек, рассматривающий изначальное лицо свое в зеркале.
изначальное лицо – или лицо от рождения. Похоже, что это попытка перевести игру слов на Иврите. Человек на Иврите это “сын или потомок Адама”. Лицо от рождения угадывается как лицо Адама, лицо первого греха.
1:24 Посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, кто он.
Естественно, что мы свое-то лицо не забываем, но лицо греха мы действительно забываем немедленно.
1:25 И кто склонился и всматривается в совершенный Закон свободы и делает это постоянно, то он становится не слушателем забывчивым, но дела делателем, благословенным [Богом] в своих делах.
склонился и смотрит – положение тела при чтении книги Закона.
Совершенный - перевод на Греческий слова наполнить при освящении священников. Также это намек на природу Бога, поскольку мы знаем, что Библия Боговдохновенна.
Свобода – свобода от господства греха, см. Рим. 8:2.
Дела – выполнение того, что записано в Законе, см. Иак. 1:22. Жизнь праведного верующего благословляется Богом.
Позднее эта же мысль, сказанная Иисусом появится в Мф. 7:24-27.
1:26 Если кто-то думает, что он набожен, но не держит в узде свой язык, то он обманывает себя и набожность его ничто.
Набожен – набожен внешне.
См. Пр. 21:23.
1:27 Чистая и незагрязненная набожность перед Богом и Отцом то, чтобы заботиться о сиротах и вдовах в беде, хранить себя незапятнанным миром.
Чистая и незагрязненная - возможно, что это попытка перевести на Греческий язык структуру из Иврита, образованную повторением слова дважды и означающую сравнительную степень от слова " чистота".
заботиться о сиротах и вдовах в беде – одна из основных задач в общественной практике евреев. Те, кто пренебрегают благотворительностью, приравниваются к неверующим, см. Втор. 14:29, Ис. 1:17, Иер. 5:28, Иез. 22:7, Сирах 4:10.
Мои братья, не имейте веры в нашего прославленного Господа Иисуса Христа вместе с предвзятым отношением к людям.
И если в вашу синагогу войдет человек с золотым перстнем, в блистающей белизной одежде, и войдет бедняк в старой потрепанной одежде.
И вы, глядя благосклонно, на одетого в роскошную одежду, скажете ему: садись сюда на хорошее место, а бедняку скажете: ты стань там, или сядь здесь, у ног моих.
Разве вы не разделили их для себя и не стали ли вы судьями с мыслями злейшими?
Послушайте, братья мои любимые! Не бедняков ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царства, которое Он обещал тем, кто Его любит?
И у вас унижен бедняк. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли тащут вас в суд?
Не они ли хулят доброе имя, которым вы называетесь?
И если вы исполняете закон царствующий, по Писанию: люби ближнего твоего, как себя самого, то хорошо делаете.
И если вы пристрастны, то грех делаете, и вы нарушители, Законом осужденные.
И кто исполняет весь закон и споткнется на одном чем-то, тот становится виновным в нарушении всего Закона.
И Тот, кто сказал: не изменяй, сказал также и: не убивай; поэтому, если ты не изменяешь, а убиваешь, то ты стал нарушителем Закона.
Поэтому говорите и действуйте как люди, которых будут судить по освобождающему Закону.
И суд немилосерден к не оказавшему милосердия. И милосердие важнее суда.
2:1-13 Слова о “сиротах и вдовах в беде” вызывают опять новую ассоциацию и возврат к теме бедности, снова нуждающейся в пояснениях для неевреев.
2:1 Мои братья, не имейте веры в прославленного Господа нашего Иисуса Христа вместе с предвзятым отношением к людям.
прославленный – имеющий славу Божью: видимую радость присутствия Бога. (см. Исх. 33:18, 34:29, 2 Кор. 3:7, Ис. 4:5). В Ветхом Завете употребляется слово “Шекина” которое очень близко по значению к понятиям Святого Духа, Мудрости, Слова (Лк. 2:9, Мк. 8:38, Ин. 1:14).
2:2 И если в вашу синагогу войдет человек с золотым перстнем, в блистающей белизной одежде, и войдет бедняк в старой потрепанной одежде.
Синагога – Иаков называет так место, где собираются верующие, поскольку в Иерусалиме евреи, верующие в Иисуса, называли свое собрание именно так. Слово екклезия было употреблено Павлом для названия собрания верующих неевреев, в целях различения с собранием неверующих евреев. Екклезия была переведена на Русский как Церковь.
золотой перстень – перстень с печатью, употреблявшийся для заверки документов вместо подписи. Металл перстня указывает на очень большой достаток.
Одежда – в те времена она была дорога и обычно носилась до тех пор, пока не начинала расползаться на теле. (Например, Павел в 2 Тим. 4:11 просит переслать ему его единственный плащ). Богач же приходит в чистой, отбеленной одежде (дословно “в сверкающей одежде"), что указывает на то, что он не занимается физическим трудом, что по тем временам могли себе позволить лица царской семьи, первосвященники, члены римского сената, или люди с ними сравнимые.
Евреи запрещали приход в синагогу в дорогой одежде именно для того чтобы уравнять всех прихожан. Так что фраза указывает на неверующего богача.
2:3 И вы, глядя благосклонно, на одетого в роскошную одежду, скажете ему: садись сюда на хорошее место, а бедняку скажете: ты стань там, или сядь здесь, у ног моих.
Места в синагоге обычно распределены между ее членами. Распределение мест производится раз в год и зависит от суммы пожертвования. Те, кто пожертвовал больше, имеют право первого выбора. Неверующему богачу предлагают почетное место для гостей. Бедняк же, несмотря на веру, должен или стоять всю службу, или сидеть на полу.
2:4 Разве вы не разделили их для себя и не стали ли вы судьями с мыслями злейшими?
На Иврите слово Бог время от времени означает судью, следовательно, судить – это подменять Бога, не будучи Им.
2:5 Послушайте, братья мои любимые! Не бедняков ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царства, которое Он обещал тем, кто Его любит?
2:6 И у вас унижен бедняк. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли тащут вас в суд?
2:7 Не они ли хулят доброе имя, которым вы называетесь?
имя – т.е. имя Иисуса Христа.
2:8 И если вы исполняете закон царствующий, по Писанию: люби ближнего твоего, как себя самого, то хорошо делаете.
Цитата взята из Лев. 19:18.
2:9 И если вы пристрастны, то грех делаете, и вы нарушители, Законом осужденные.
Иисус в Мф. 22:36-40 свел весь Закон к двум заповедям. Павел в Гал. 5:14 следует тому же примеру.
2:10 И кто исполняет весь закон и споткнется на одном чем-то, тот становится виновным в нарушении всего Закона.
2:11 И Тот, кто сказал: не изменяй, сказал также и: не убивай; поэтому, если ты не изменяешь, а убиваешь, то ты стал нарушителем Закона.
В доказательстве поражает порядок заповедей и сама логика доказательства. Наказание за измену с чужой женой – смерть, см. Лев. 20:10. Наказание за убийство – тоже смерть, см. Исх. 21:12.
Павел в Рим. 14:10-22 разбирал схожую проблему. По всей видимости, Иаков считает убийством отказ от веры малоимущих людей из-за обращения, которое они нашли среди верующих.
Убийство тела и убийство души – это одно и тоже.
2:12 Поэтому говорите и действуйте как люди, которых будут судить по освобождающему Закону.
освобождающий Закон – вера в Иисуса Христа.
2:13 И суд немилосерден к не оказавшему милосердия. И милосердие важнее суда.
Милосердие – выполнение заповеди любить ближнего.
Что пользы, братья, если человек говорит, что у него есть вера, и если дел нет у него? Может ли спасти его такая вера?
Если брат или сестра не имеют одежды и не имеют еды на день,
и если кто-то из вас скажет им: "Идите с миром в тепло и к обильной пище” не давая того, в чем нуждается их тело, – то какая же от этого польза?
И потому вера, если не имеет дел, сама по себе мертва.
Но кто-то скажет: "У тебя есть вера, а у меня – дела". Покажи мне веру свою без дел – и я покажу тебе свою веру в делах моих!
Ты веришь в Бога единого. Хорошо делаешь, бесы тоже верят и содрогаются.
И желаешь ли знать, человек пустой, что вера без дел мертва?
Не по делам ли был оправдан Авраам, праотец наш, приведя на жертвенник своего сына Исаака?
Видишь ли, что вера была вместе с делами его, и благодаря делам вера стала совершенной?
И исполнились слова Писания: "Авраам поверил Богу, и Бог признал это за праведность", и Авраам был назван другом Бога.
Увидели ли, что человек оправдан делами, а не только верой?
Так же и Раав проститутка, не делами ли оправдана, принявши у себя ангелов и отпустив их по другой дороге?
И как тело без духа мертво, так и вера мертва без дел.
2:14-26 Слово “милосердие” опять вызывает новую ассоциацию и возврат к теме веры и дел.
На первый взгляд кажется необычным, что Иаков говорит не о вере, но о наших делах и поступках. Но в действительности Иаков следует Иудаизму, в котором нет различения между верой и тем, что мы делаем. И то и другое на Иврите одно и тоже слово, но в Греческом языке нет точного эквивалента, и поэтому при переводе были использованы два разных слова. Для более наглядного определения связи между верой и делами можно представить себе шар, одна половина которого названа верой, а вторая половина названа делами. Слегка повернем этот шар. Мы теперь не в состоянии различить, где вера и где дела. Отметим также то, что этот шар не нужно уравновешивать, потому что он по определению находится в равновесии. Постоянное стремление уравновесить веру и дела, основано на неверном понимании соотношения между ними. Попытка разделить шар на две части приводит к непониманию, почему Иаков 2:21 и Евреям 11:17 упоминают одно и тоже место из Библии (Быт. 22:1-8), но основывают на нем совершенно разные выводы. Становится непонятным также, почему апостол Павел иногда основывает наше спасение на вере, а иногда на делах.
В Христианстве сложилось ошибочное убеждение, что вера является только мыслительным процессом. Для Иакова его жизнь и вера были синонимами.
Интересно также отметить, что такое стопроцентно еврейское объяснение воспринимается католиками как чисто католическое, православными как исконно православное, и протестантами как свойственное именно протестантизму.
2:14 Что пользы, братья, если человек говорит, что у него есть вера, и если дел нет у него? Может ли спасти его такая вера?
2:15 Если брат или сестра не имеют одежды и не имеют еды на день,
Дан пример крайней бедности.
2:16 и если кто-то из вас скажет им: "Идите с миром в тепло и к обильной пище” не давая того, в чем нуждается их тело, – то какая же от этого польза?
поступающий так видел, что зимой у бедного даже нет теплой одежды и не сжалился.
благотворительность – одна из основных задач в общественной практике евреев. Те, кто пренебрегают ей, приравниваются к неверующим, см. прим. к Иак. 1:27.
2:17 И потому вера, если не имеет дел, сама по себе мертва.
Мертва – то есть нельзя спастись такой верой.
Апостол Павел в Рим. 3:20 утверждает, что выполнением Закона без веры нельзя спастись, т.е. дела без веры не спасают. Иаков проводит параллель, утверждая, что вера без дел тоже не спасает.
2:18 Но кто-то скажет: "У тебя есть вера, а у меня – дела". Покажи мне веру свою без дел – и я покажу тебе свою веру в делах моих!
2:19 Ты веришь в Бога единого. Хорошо делаешь, бесы тоже верят и содрогаются.
Вера без дел объявлена не только отсутствием веры, но и противодействием Богу.
2:20 И желаешь ли знать, человек пустой, что вера без дел мертва?
Это очень хорошее дополнение к идее изложенной Павлом в Рим. 9:32.
человек пустой – т.е. не наполненный верой.
2:21 Не по делам ли был оправдан Авраам, праотец наш, приведя на жертвенник своего сына Исаака?
Автор цитирует события из Быт.22. Стих этот очень часто не понимаем протестантами, и который вроде бы противоречит Евр. 11:17 и Рим. 4:3, мест очень часто католиками и православными не понимаемых.
праотец наш – Авраам является предком всех верующих, см. Рим. 4:11-12, Рим. 4:16, 18. Иаков заимствует своё объяснение из обряда обращения в Иудаизм, когда язычники признают своим предком Авраама. Естественно Авраам не может быть предком на генетическом уровне, но этого и не требовалось. Знаток Иудаизма раввин Моше бен Маймонидес (1135-1204) в “Письме к прозелиту Овадайя” писал, что процесс усыновления или принятия в семью, дает усыновлённому точно такие же права и обязанности, какие имеют все остальные дети, включая и право на наследство. Поэтому новообращенный в Иудаизм становится таким же подлинным евреем, как и все остальные и не должен чувствовать себя в чем-то обделенным.
2:22 Видишь ли, что вера была вместе с делами его, и благодаря делам вера стала совершенной?
Совершенная вера – полная, праведная, боговдохновенная вера.
Кажется, как более понятно можно изложить идею? Однако, отрицание еврейских корней Писания приводит к непониманию значительнейшей части Нового Завета.
2:23 И исполнились слова Писания: "Авраам поверил Богу, и Бог признал это за праведность", и Авраам был назван другом Бога.
Первая цитата дана из Быт. 15:6, вторая – из Ис. 41:8 и 2 Пар. 20:7.
2:24 Увидели ли, что человек оправдан делами, а не только верой?
2:25 Так же и Раав проститутка, не делами ли оправдана, принявши у себя ангелов и отпустив их по другой дороге?
См. Ис. Нав. 2:1-21.
Раав – перечислена среди предков Иисуса, см. Мф. 1:5.
Ангелы – или посланники. Вообще то, в книге Иисуса Навина это два подростка, посланные пешком для собирания военных данных. Они и не посланники и не ангелы. Тем не менее, сам Иисус Навин назвал их именно так в Ис. Нав. 6:25. Причина для этого одна: для Раав они принесли весть об ее (и всей ее семьи) спасении. Следуя Иисусу, Иаков проводит параллель между ними и теми, кто говорит нам о спасении. Также параллель существует между Раав и нами, ведь проституция в Ветхом Завете является синонимом неверия в Бога.
2:26 И как тело без духа мертво, так и вера мертва без дел.
Иаков еще раз дополняет Евр. 6:1 и Евр. 9:14 - вера мертва без дел точно так же, как дела мертвы без веры.
Братья мои, не стремитесь во множестве стать учителями! Знайте, что нас осудят более строго.
И мы все спотыкаемся во множестве. Кто не спотыкается в слове, тот совершенный человек способный держать в узде всё тело.
Таким образом, вложив лошадям в рот удила, чтобы подчинить их себе, мы управляем всем телом их.
Таким образом, также корабли, будучи такими огромными и приводимыми в движение невыносимыми ветрами, малейшим рулем управляются, куда ни захочет кормчий.
И также язык – малюсенькая часть тела и огромные раздоры делает. Таким же образом, небольшой огонь как много дерева зажигает!
И язык – это огонь . Он вселенная зла среди остальных частей нашего тела и оскверняет всё тело. Он воспламеняет круговорот бытия и самого его воспламеняет геенна!
И все виды зверей, и птиц, и пресмыкающихся, и морских животных укрощены и укрощаются родом человеческим.
И укротить язык никто из людей не может. Это неудержимое зло, полное смертоносного яда.
Им мы благословляем Бога и Отца, и им проклинаем людей созданных по подобию Божьему.
Из одного и того же рта исходит и благословение, и проклятие. Братья мои, так не должно быть!
Может ли родник из одного места течь водой сладкой и горькой?
Не может, братья мои, фиговое дерево приносить оливки или виноградная лоза - фиги. Также и родник не изливает воду соленую и воду вкусную.
3:1-12 Слово “скажет” опять вызывает новую ассоциацию c окружающим миром.
3:1 Братья мои, не стремитесь во множестве стать учителями! Знайте, что нас осудят более строго.
И посегодня в церквях много учителей не только плохо знающих Библию, но частенько и высасывающих из пальца ее толкования.
3:2 И мы все спотыкаемся во множестве. Кто не спотыкается в слове, тот совершенный человек способный держать в узде всё тело.
спотыкаться – грешить. Тема дороги является основой для понимания цитаты. Нужно учитывать, что для евреев отношения с Богом описываются именно такими “дорожными” терминами. Покаяние – это поворот в правильном направлении и продолжение движения на дороге к Богу. Грех – это сойти с дороги к Богу.
Совершенный – без недостатков, см. прим. к Иак. 1:4. Совершенство является одним из качеств Иисуса.
спотыкается в слове – плохо знает Писание и продолжает грешить, изучая его.
3:3 Таким образом, вложив лошадям в рот удила, чтобы подчинить их себе, мы управляем всем телом их.
3:4 Таким образом, также корабли, будучи такими огромными и приводимыми в движение невыносимыми ветрами, малейшим рулем управляются, куда ни захочет кормчий.
Этот и следующий стихи построены на контрастах сравнениях очень малого и очень большого, что не отражено в Синодальном переводе.
3:5 И также язык – малюсенькая часть тела и огромные раздоры делает. Таким же образом, небольшой огонь как много дерева зажигает!
3:6 И язык – это огонь . Он вселенная зла среди остальных частей нашего тела и оскверняет всё тело. Он воспламеняет круговорот бытия и самого его воспламеняет геенна!
Геенна – долина за пределами городских стен Иерусалима, где находилась городская свалка ближневосточного образца. Синоним ада.
круговорот бытия - или колесо начала. Точное значение этого словосочетания неизвестно. Вполне возможно, что это идиома на Иврите.
вселенная зла – ад, который проступает через речь неверующих людей.
3:7 И все виды зверей, и птиц, и пресмыкающихся, и морских животных укрощены и укрощаются родом человеческим.
3:8 И укротить язык никто из людей не может. Это неудержимое зло, полное смертоносного яда.
Сравнение со змеей в раю преднамеренно, см. Пс. 10:3 и Быт. 3:1-5, 14-15.
3:9 Им мы благословляем Бога и Отца, и им проклинаем людей созданных по подобию Божьему.
Прозрачный намек на священников в Храме. Однако, христиане виновны в том же. Проклинание инакомыслящих христиан в церквях, к сожалению, довольно обычное явление, как среди православных, так и среди католиков и протестантов.
3:10 Из одного и того же рта исходит и благословение, и проклятие. Братья мои, так не должно быть!
3:11 Может ли родник из одного места течь водой сладкой и горькой?
сладкая и горькая – вода чистая, свежая, родниковая, и вода негодная для питья, как в Мертвом море.
Ненависть и праведность несовместимы.
3:12 Не может, братья мои, фиговое дерево приносить оливки или виноградная лоза - фиги. Также и соленый воды родник не изливает воду вкусную.
вкусная вода – ключевая вода.
Проклинание верующих выявляет того, кто руководит проклинающим. И это не Бог!
Кто среди вас мудр и знающ? Покажите это добрым поведением и делами, которые совершают с мудрой кротостью.
И если в вашем сердце дерущая зависть и свара, то не хвастайтесь и не фальсифицируйте истину.
Это не нисходящая свыше мудрость, но земной души, бесовская.
И где зависть и свара, там беспорядок и все дела зла.
И мудрость свыше, во-первых, чиста, потом мирна, мягка, послушлива, исполнена милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нефальшива.
И плод праведности в мире сеется теми, кто творят мир.
3:12-18 Слово “ проклятие ” вызывает новую ассоциацию c окружающим миром.
3:13 Кто среди вас мудр и знающ? Покажите это добрым поведением и делами, которые совершают с мудрой кротостью.
Мудрость отождествляется в Притчах с Законом (Торой) или Библией. Также мудрость является синонимом Иисуса, см. прим. к Иак. 1:5.
См . Пр. 3:13, 19. В Пр. 2:6 мудрость отождествляется со знанием Бога.
3:14 И если в вашем сердце дерущая зависть и свара, то не хвастайтесь и не фальсифицируйте истину.
Снова прозрачный намек на священников в Храме, а также на порядки (или беспорядки) кое-где по церквям существующие.
3:15 Это не нисходящая свыше мудрость, но земной души, бесовская.
3:16 И где зависть и свара, там беспорядок и все дела зла.
Менее чем через десять лет Иерусалим будет осажден римским войском. Внутри его различные религиозные фракции с оружием в руках будут вести войну друг с другом, забыв о враге у городских ворот. Окончится все падением города и истреблением людей жаждавших власти. Заодно будет разрушен и Храм.
3:17 И мудрость свыше, во-первых, чиста, потом мирна, мягка, послушлива, исполнена милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нефальшива.
Описан контраст Иерусалимской церкви с окружающим ее обществом.
3:18 И плод праведности в мире сеется теми, кто творят мир.
мир - (шолом на Иврите) означает не только мир, но благоденствие, изобилие, в том числе и духовное изобилие тоже. Иисус в Нагорной проповеди имел ввиду установление мира с Богом.
См. Ис. 32:15-20, где Святой Дух спускается свыше, а плод праведности приносит мир, благословение и изобилие. Контраст счастливой жизни, описанной Исаией, и разрушений проигранной в будущем войны очевиден и преднамерен.
Откуда у вас войны и схватки? Не от желаний ли ваших, воюющих в членах вашего тела?
Завидуете и не имеете, убиваете и жаждете и не можете получить. Начинаете схватки и войны и не имеете, потому что не просите.
Просите и не получаете, потому что просите со злом, чтобы растранжирить на ваши желания.
Распутники и распутницы, разве вы не знаете, что дружба с миром - вражда с Богом? Потому, тот, кто хочет быть другом миру, становится врагом Богу.
4:1-4 Слово “ свара ” снова вызывает еще одну ассоциацию c окружающим миром. Иаков обращается уже к неверующим за пределами церкви в Иерусалиме, что бы показать на их примере контраст с церковью.
4:1 Откуда у вас войны и схватки? Не от желаний ли ваших, воюющих в членах вашего тела?
См. прим. к Иак. 3:16.
войны и схватки – к сожалению, Синодальный перевод не передает оригинала. Поведение только внешне религиозных людей уподоблено именно ведению больших яростных войн и мелких стычек, кои смертельны тоже.
4:2 Завидуете и не имеете, убиваете и жаждете и не можете получить. Начинаете схватки и войны и не имеете, потому что не просите.
Совершенно четкое определение отношений неверующих людей друг к другу.
4:3 Просите и не получаете, потому что просите со злом, чтобы растранжирить на ваши желания.
Описан результат молитв Богу неверующих людей.
4:4 Распутники и распутницы, разве вы не знаете, что дружба с миром - вражда с Богом? Потому, тот, кто хочет быть другом миру, становится врагом Богу.
Распутники и распутницы – распутство в Библии часто отождествляется с идолопоклонством, см. Ис. 1:21, Иер. 3. Назвать людей, считающих себя верхом благочестия, распутниками было оскорблением.
дружба с миром - дружба с миром, в котором заправляет дьявол.
Или вы думаете, что Писание говорит напрасно: “до ревности любит дух, живущий в нас”?
И дает еще большую милость потому как сказано: “Бог гордым противостоит, а смиренным милость дает”.
Поэтому покоритесь Богу, противовыстойте дьяволу, и убежит от вас он.
Приблизьтесь к Богу, и приблизится Он к вам. Омойте руки, грешники, отмойте сердца, двоедушные!
Скорбите и рыдайте и плачьте, смех ваш да обратится в рыдание, и радость - в печаль.
Умалитесь в глазах Господа, и возвысит вас.
Не порочьте друг друга, братья. Кто порочит или осуждает брата, тот порочит Закон и осуждает Закон. А если ты осуждаешь Закон, ты уже не исполнитель Закона, но судья.
Теперь послушайте вы, говорящие: “Сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город, и проведем там год, будем торговать и заработаем".
Вы не знаете, что случится завтра. И что жизнь ваша? И как дым, возникший на мгновение, а потом исчезнувший.
И вам бы говорить вместо этого: "Если Господня воля, то будем живы и сделаем то или это".
И сейчас вы хвастаетесь в своей гордости. Всякое такое хвастовство - зло плохое.
И кто знает, что должен делать добро, но не делает, тому это грех.
4:5-17 Слово “ Бог” снова вызывает еще одну ассоциацию c окружающим миром. Иаков по-прежнему обращается к неверующим за пределами церкви в Иерусалиме, что бы показать на их примере контраст с церковью.
4:5 Или вы думаете, что Писание говорит напрасно: “до ревности любит дух, живущий в нас”?
до ревности любит дух, живущий в нас– или Бог ревностно желает, чтобы Дух жил в нас – или дух, живущий в нас, жаждет ревниво. Фразу можно перевести очень различно. Вдобавок мы не знаем, о каком духе идет речь. Это может быть Святой Дух или дух человеческий.
Писание – мы не знаем место в Библии, из которого дана цитата. Это не Библия на Иврите, не Септуагинта (перевод на Греческий), не апокрифические книги, не псевдоапокрифы, даже и не таргумы (пояснения на Греческом к Библии).
4:6 И дает еще большую милость потому как сказано: “Бог гордым противостоит, а смиренным милость дает”.
Противостоит – построение войска в шеренгу перед битвой.
Цитата дана из Септуагинты Притч. 3:34.
4:7 Поэтому покоритесь Богу, противовыстойте дьяволу, и убежит от вас он.
Противовыстоять – в предыдущем стихе упор сделан на построение в строй перед сражением, в этом стихе - на поддержание строя.
Стих дает ясное представление, что эта часть послания не адресована верующим.
4:8 Приблизьтесь к Богу, и приблизится Он к вам. Омойте руки, грешники, отмойте сердца, двоедушные!
Омойте, отмойте – однокоренные слова на Греческом. Они означают очищение, которое в Ветхом Завете производилось водой.
Омойте руки, грешники, отмойте сердца, двоедушные – образец поэзии на Иврите, когда вторая часть строки повторяет мысль из первой.
Приблизьтесь к Богу – см. 2 Пар. 15:2, Зах. 1:3, Мал. 3:7.
Омойте руки - см. Исх. 30:19-21, Иов 17:9, Ис. 1:16.
Отмойте сердца – см. Иер. 4:14.
Двоедушные – неверующие, см. прим. к Иак. 1:8.
4:9 Скорбите и рыдайте и плачьте, смех ваш да обратится в рыдание, и радость - в печаль.
Обрисовано состояние души предшествующее раскаянию.
4:10 Умалитесь в глазах Господа, и возвысит вас.
Сказано в адрес многих, в том числе и первосвященника, см. Иов 5:11.
4:11 Не порочьте друг друга, братья. Кто порочит или осуждает брата, тот порочит Закон и осуждает Закон. А если ты осуждаешь Закон, ты уже не исполнитель Закона, но судья.
На Иврите судья и Бог это одно и тоже слово, следовательно, судить – это подменять Бога, не будучи Им, см. Рим. 2:1, 14:4. Судья Израиля в книге Судей Ветхого Завета являлся представителем Бога. Кроме того, слово может означать либо спасителя-оправдателя, либо преступника-разрушителя, смотря по контексту. Перевести можно и так:
Не порочьте друг друга, братья. Кто порочит или осуждает брата, тот порочит Закон и осуждает Закон. А если ты осуждаешь Закон, ты уже не исполнитель Закона, но бог.
4:12 Существует только один Законодатель и Судья, который может и спасти, и погубить. А ты кто, чтобы судить ближнего?
Судить – см. прим. к Иак. 4:11.
4:13 Теперь послушайте вы, говорящие: “Сегодня или завтра мы отправимся в такой-то город, и проведем там год, будем торговать и заработаем".
См. Притч. 27:1.
Торговать – скорее это не торговля на одном месте, а обход поселений вокруг мелким торговцем или ремесленником. Чем-то это напоминает уход на заработки, т.е. это малоимущие люди.
4:14 Вы не знаете, что случится завтра. И что жизнь ваша? И как дым, возникший на мгновение, а потом исчезнувший.
см. Иов 7:7, Пс. 39:5 (3:6-7), 144:4(143:4).
4:15 И вам бы говорить вместо этого: "Если Господня воля, то будем живы и сделаем то или это".
4:16 И сейчас вы хвастаетесь в своей гордости. Всякое такое хвастовство - зло плохое.
хвастаетесь в своей гордости - возможно, это перевод на Греческий структуры Иврита, состоящей из повторения слова дважды, и означающей сравнительную степень от слова “хвастаться”.
Гордость – оттого, что люди считают сами себя верующими без присутствия подлинной веры в Иисуса.
Описан контраст между поведением людей и их социальным статусом, т.е. они выглядят нелепо.
Так же нелепо выглядят неверующие с позиции Бога и верующих людей.
4:17 И кто знает, что должен делать доброе, но не делает, тому это грех.
В первую очередь доброе – это вера в Бога.
Теперь послушайте вы богачи. Плачьте и рыдайте о бедах ваших надвигающихся на вас.
Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью.
Золото ваше и серебро проржавело. И ржавчина эта будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь. Вы скопили себе сокровище на последние дни!
Вот, плата, украденная вами у работников, пожинавших поля ваши, вопиет. И вопли жнецов вошли в уши Господа Саваофа!
Вы жили на земле не трудясь, предавались наслаждениям, откормили сердца ваши, как ко дню убоя.
Вы судили и убили праведников, которые не противостояли вам.
5:1-6 Слово “гордость” снова вызывает новую ассоциацию c окружающим миром. Иаков по-прежнему обращается к неверующим за пределами церкви в Иерусалиме, что бы показать на их примере контраст с церковью. Теперь это становится яснее.
5:1 Теперь послушайте вы богачи. Плачьте и рыдайте о бедах ваших надвигающихся на вас.
Богачи – древнее общество делилось на горстку богатых и всех остальных людей, живущих от дня ко дню. Раскопки дома первосвященника в Иерусалиме дают наглядное представление о богатстве этой семьи.
Плачьте и рыдайте – скорее всего, это перевод на Греческий структуры Иврита, состоящей из повторения слова дважды, и означающей сравнительную степень от слова “плакать”.
5:2 Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью.
Образец поэзии на Иврите, когда вторая часть строки повторяет мысль из первой. Одежда была признаком богатства, см. прим. к Иак. 2:2.
См. Мф. 6:19.
5:3 Золото ваше и серебро проржавело. И ржавчина эта будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь. Вы скопили себе сокровище на последние дни!
См. Пс. 21:9 (20:10).
Евреи считали благосостояние признаком праведной жизни и Божьим благословением. Иаков, следуя Иисусу в Мф. 6:24, отрицает это.
5:4 Вот, плата, украденная вами у работников, пожинавших поля ваши, вопиет. И вопли жнецов вошли в уши Господа Саваофа!
работников пожинавших – жатва это самая трудоемкая часть в сельском хозяйстве.
Саваоф (цеваот) - Господь небесных воинств. Титул подчеркивал суверенную власть, силу и мощь Бога.
вопли вошли в уши – красочность Иврита несомненна.
См. Лев. 19:13, Втор. 24:14-15, Иер. 22:13, Мал. 3:5.
5:5 Вы жили на земле не трудясь, предавались наслаждениям, откормили сердца ваши, как ко дню убоя.
не трудясь - буквально “мягкая жизнь”, контрастирует с выражением ”откормить сердца”. В Иер. 12:1-3 подчеркнуто именно то, что богатство не заработано, а получено мошенничеством, людьми, у которых Бог только на губах, но не в сердце.
день убоя – день Божьего суда над неверующими, см. Иер. 25:32-34.
5:6 Вы судили и убили праведников, которые не противостояли вам.
Фраза перекликается с Мф. 23:33-36, где Иисус обвинил фарисеев в смерти всех праведников, как в Ветхом Завете, так и в Новом, включая и самого Иакова.
И терпите, братья, до возвращения Господа. Вот, земледелец ожидает драгоценных плодов земли, и запасается терпением до дождя раннего и дождя позднего.
Терпите и вы, укрепите сердца ваши, потому что возвращение Господа близко.
Братья, не жалуйтесь друг на друга, чтобы Бог не осудил вас. Взгляните, Судья стоит уже у дверей.
Братья мои, возьмите для примера страданий и терпения пророков, которые говорили от имени Господа.
Вот мы называем благословенными тех, кто претерпели. Вы слышали о стойкости Иова и видели конец жизни его данный Господом, потому что Господь полон милосердия и сострадания.
5:7-11 Слово “убой” ассоциируется со Страшным Судом и вызывает переход еще к одной новой теме, теперь уже обращаясь к верующим.
5:7 И терпите, братья, до возвращения Господа. Вот, земледелец ожидает драгоценных плодов земли, и запасается терпением до дождя раннего и дождя позднего.
Пример дан из жизни в Израиле. В Израиле отсутствовало поливное земледелие, и землепашец полностью зависел от выпадения дождей, см. Втор. 11:9-11. Ранний и поздний (или первые и последние) дожди исчисляются по еврейскому календарю, после праздника Рош Хашана (Новый Год), приходящегося на Сентябрь. Сезон дождей начинается в Сентябре и заканчивается в Апреле, см. Втор. 11:14, Пр. 16:15, Иер. 5:24, Осия 6:3, Иоиль 2:23, Зах. 10:1.
плод земли – идиоматическое выражение на Иврите, вся растительная пища.
5:8 Терпите и вы, укрепите сердца ваши, потому что возвращение Господа близко.
возвращение Господа близко - см. Рим. 13:11-12, Евр. 10:25.
5:9 Братья, не жалуйтесь друг на друга, чтобы Бог не осудил вас. Взгляните, Судья стоит уже у дверей.
5:10 Братья мои, возьмите для примера страданий и терпения пророков, которые говорили от имени Господа.
5:11 Вот мы называем благословенными тех, кто претерпели. Вы слышали о стойкости Иова и видели конец жизни его данный Господом, потому что Господь полон милосердия и сострадания.
Иаков сравнивает бедствия, выпавшие на долю Иерусалимской церкви с бедствиями, посыпавшимися на Иова. Утрата собственности, насмешки окружающих, давление друзей чтобы верующие осознали “ошибки” - только часть из них. Действительно, все очень похоже.
благословенные – см. Дан. 12:12, Иов 42:12.
стойкость Иова – см. Иов 1:21-22, 2:10, 42:10-17.
милосердие и сострадание – см. Пс. 103:8 (102:8), Пс. 111:4 (110:4).
И превыше всего, братья мои, не клянитесь ни небом, ни землей, ни какой иной клятвой. И пусть ваше "да" будет "да" и "нет" будет "нет", чтобы вы не упали в осуждение.
Тот, кто из вас страдает - пусть молится. Кто радостен - пусть поет песни восхваления.
Болен кто у вас, пусть позовет старейшин церкви, и пусть они помолятся над ним, помазав его маслом оливковым во имя Господа.
И молитва веры исцелит больного, и Господь поднимет его. И если он грехи делал, то будет прощен.
Сознавайтесь друг перед другом в неверных шагах своих и молитесь друг за друга, чтобы быть исцеленными. Сильна молитва праведника!
Илья был человеком с такими же страданиями, как у нас. Он ревностно помолился, чтобы не было дождя, и не было дождя на земле три года и шесть месяцев.
5:12-18 Слово “говорить” ассоциируется с молитвой и вызывает переход еще к одной новой теме.
5:12 И превыше всего, братья мои, не клянитесь ни небом, ни землей, ни какой иной клятвой. И пусть ваше "да" будет "да" и "нет" будет "нет", чтобы вы не упали в осуждение.
упасть в осуждение – выражение несет явный намек на падение под влиянием греха.
5:13 Тот, кто из вас страдает - пусть молится. Кто радостен - пусть поет песни восхваления.
5:14 Болен кто у вас, пусть позовет старейшин церкви, и пусть они помолятся над ним, помазав его маслом оливковым во имя Господа.
Старейшины – греч. пресвитеры.
Церковь – греч. екклезия, см. прим. к Иак. 2:2 – собрание верующих. Употребляется в Септуагинте по отношению к евреям. Для Иакова оба слова – екклезия и синагога, являются синонимами, поскольку оба они являются переводом с Иврита на Греческий слова хавура. Верующие в Израиле называют свои собрания именно так: хавура.
5:15 И молитва веры исцелит больного, и Господь поднимет его. И если он грехи делал, то будет прощен.
Исцелит больного – или спасет больного.
Поднимет – поднимет из постели болезни, или поднимет споткнувшегося и упавшего в грех.
Евреи верят в связь между грехом и болезнью, или более точно между грехом и наказанием. В Иудаизме есть утверждение, что Бог подводит итог всем хорошим и плохим поступкам человека и эта разница передается как наследство потомкам. Это наследство наряду с их собственными поступками определяет степень их благоденствия и здоровья в жизни.
5:16 Сознавайтесь друг перед другом в неверных шагах своих и молитесь друг за друга, чтобы быть исцеленными. Сильна молитва праведника!
неверные шаги - см. прим. к Иак. 1:16, буквальный перевод на Греческий идиомы на Иврите означающей грех.
В послании Иакова размыта разница между болезнью и грехом
5:17 Илья был человеком с такими же страданиями, как у нас. Он ревностно помолился, чтобы не было дождя, и не было дождя на земле три года и шесть месяцев.
См. 3 Цар 17:1. В Библии не сказано, что засуха была ответом на молитву, но в Талмуде это упомянуто.
5:18 И опять помолился: и небо дало дождь, и земля произрастила свой плод.
См. 3 Цар. 18:1, 18:42-45.
свой плод – идиоматическое выражение на Иврите, вся растительная пища, урожай.
Братья, если кто из вас отбился от истины и кто-нибудь повернет обратно его,
то знайте, что кто повернет обратно заблудшего с ложного пути его, спасет душу от смерти и упрячет множество грехов.
(Братья, если кто из вас грешит и через кого-нибудь из вас он раскается,
то знайте, что когда через кого-нибудь из вас он раскается от грехов, то спасет душу от смерти, и множество грехов исчезнут.)
5:19-20 Слова “неверные шаги” ассоциируются с грехом, и вызывает переход к заключению. Две последние фразы послания завершают мысль что испытания – это радостные события в Иак. 1:2-8 и упоминание о грехе в Иак. 1: 8.
5:19 Братья, если кто из вас отбился от истины и кто-нибудь повернет обратно его,
Отбился – как овца отбивается от стада.
Две последние фразы являются буквальным переводом с Иврита.
Тема дороги является основой для понимания концепции греха. На Иврите “отклониться от дороги” означает грех. Нужно учитывать, что для евреев отношения с Богом описываются именно такими “дорожными” терминами. Покаяние – это поворот в правильном направлении и продолжение движения на дороге к Богу.
Фразу можно перевести и так:
Братья, если кто из вас грешит и через кого-нибудь из вас он раскается,
5:20 то знайте, что кто повернет обратно заблудшего с ложного пути его, спасет душу от смерти и упрячет множество грехов.
Упрячет – сделает, так что и следа не останется, так что грехов больше не видно, см. Притч. 10:12.
Фразу можно перевести и так:
то знайте, что когда через кого-нибудь из вас он раскается от грехов, то спасет душу от смерти, и множество грехов исчезнут.