Как обычно, сначала задаются вопросы: кто, когда, кому, как, зачем и что. Можно конечно начать сразу с вопроса “что”, но при этом мысль автора будет искажена настолько, что нас могут обвинить в клевете. Библия же написана для того, чтобы мы, читая ее, начали диалог с Богом, в процессе которого мы открываем себя Ему, а он начинает приоткрывать Себя нам. В этой беседе с Богом места для искажений быть не должно, ибо Бог и есть правда.
Кто написал послание? С первой строки становится ясно, что это был апостол Павел.
К кому было написано послание? К церквям в Галатии сказано во втором стихе. Однако была ли это северная или южная Галатия остается открытым вопросом. Галатия была областью в центре Малой Азии, но, после присоединения к Римской империи в 25г. до н.э. в эту Римскую провинцию включили ряд крупных городов на юге. Обе части провинции различались по времени распространения Христианства и по степени влияния Иудаизма в них. В любом случае послание адресовано христианам неевреям.
Когда было написано послание? Если принять за адресат южную Галатию то послание датируется 49г., что делает его самым ранним посланием в Новом Завете. Если же принять за адресат северную Галатию, то послание датируется 54г., после обоих посланий к Фессалоникийцам.
Как было написано послание? Послание следует обычному образцу писем, начиная с вступления и кончая заключением. В тексте заметно наличие союза “и”. В Иврите “и” очень часто стоит в начале фразы и большей частью может быть опущена при переводе (см. Быт.1). Она ставится там для подчеркивания логической связи между предложениями и придает определённый ритм повествованию. Фразы, начинающиеся с союза “и” выглядят странно и неуклюже на русском, точно также как и на греческом языке. Однако это должно помочь ощутить, что Павел писал на иностранном для него языке.
Зачем было написано послание? Для предостережения от слепой попытки неевреев жить по-иудейски, иудействовать, для предостережения от фальшивого Евангелия.
Что же было написано? В комментариях обычно утверждается, что послание посвящено доказательству оправдания людей Богом по одной вере. Само послание рассматривается как уменьшенное предисловие к посланию Римлянам. Во время Реформации послание рассматривали как одно из важнейших в Новом Завете, в ущерб посланию Иакова. Однако, контекст послания наводит на мысль, что все значительно сложнее. Сам Павел продолжал поддерживать еврейский образ жизни обычный для фарисеев. Современным эквивалентом фарисеев являются ультра-ортодоксальные и, в меньшей степени, ортодоксальные евреи. Вдобавок к этому, Павел отнюдь не считает, что только вера важна, но и дела важны тоже, см. Рим. 2.
Для правильного понимания послания Галатам приходится рассматривать его вместе с посланием к Римлянам, хотя оно и написано позднее. Основанием для этого являются целый ряд общих тем, часто более подробно изложенных в послании к Римлянам. Кроме того, в послании к Римлянам разбирается другое отклонение от Евангелия - попытки заставить евреев жить не по-еврейски, что Павел считает происками Сатаны.
В обоих посланиях рассматриваются попытки обосновать получения благословений, данных христианам, отдельно от Иисуса, и отдельно от всякой ответственности. Точку зрения Павла можно свести к следующему:
Неевреи! Иисус уже принял вас как часть Израиля, см. Гал. 3:29. А потому, вы уже обладаете всеми благословениями, данными Богом евреям (правда и всеми проклятиями тоже). Зачем же вы хотите подделать завещание, в котором уже стоит ваше имя? Если вы его подделаете, то оно потеряет силу!
К сожалению, нужно отметить и качество перевода на русский язык. Текст Синодального перевода слишком часто представляет собой преграду в понимании послания, и временами эта преграда непреодолима. Перевод сделанный Кузнецовой намного лучше, но в нем присутствует желание перевести по-иному, чем это сделано в Синодальном переводе. Не всегда такой подход лучше. Поэтому сделана попытка отобрать лучшее в них, а также учесть многочисленные переводы на английский язык.
Павел, апостол, не от людей и не через человека, но через Иисуса Христа и Бога Отца, воскресившего Его из мертвых,
и все братья со мной - церквям Галатии.
Милость вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа,
который отдал Самого Себя за наши грехи, чтобы избавить нас от современного века зла, выполнившего волю нашего Бога и Отца.
Ему слава вовеки веков. Аминь.
1:1 Павел, апостол, не от людей и не через человека, но через Иисуса Христа и Бога Отца, воскресившего Его из мертвых,
Павел – перевод на греческий язык с Иврита имени Шаул (в Ветхом Завете имя упоминается как Саул, но в Греческом языке не было звука “Ш”).
апостол – посланник.
Иисус Христос – Йешуа ХаМашиях - Христос это не фамилия но перевод на греч. слова мессия.
1:2 и все братья со мной - церквям Галатии.
все братья – из Коринфа, если придерживаться южно-галатийского варианта, или из Эфеса, если придерживаться северно-галатийского.
1:3 Милость вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа,
Стандартное приветствие Павла, см. Рим. 1:3.
милость и мир – двойственное приветствие характерное для Павла. Милость - это греческое приветствие, мир - это еврейское приветствие (шолом на Иврите), означает не только мир, но благоденствие, изобилие, в том числе и духовное изобилие тоже. Употребление двойственного приветствия в письме для церквей, в которых евреи составляли незначительное меньшинство, задает очень важный для понимания послания фон.
Милость – милость, данная Богом (незаслуженное расположение).
1:4 который отдал Самого Себя за наши грехи, чтобы избавить нас от современного века зла, выполнившего волю нашего Бога и Отца.
Век - имеет второе значение на Иврите – поколение. В английских библиях это слово переводится вообще как мир. Марк, Матвей и Лука использовали другое греческое слово для выражения той же мысли, см. Рим. 12:2.
1:5 Ему слава вовеки веков. Аминь.
Аминь – транслитерация с Иврита означает “так и есть”. Это подтверждение сказанного.
Диву даюсь, что вы так скоро в иное Евангелие перешли от Того, кто призвал вас милостью Христа.
Однако иного нет, а есть только люди, агитирующие вас, и желающие извратить Евангелие Христово.
Но даже если бы мы или Ангел с неба возвещал вам не то, что мы вам возвещали, да будет полностью проклят!
Как прежде сказал и теперь еще раз повторю: кто возвещает вам не то, что вы получили, да будет полностью проклят!
1:6 Диву даюсь, что вы так скоро в иное Евангелие перешли от Того, кто призвал вас милостью Христа.
Евангелие - хорошие новости - греч.
1:7 Однако иного нет, а есть только люди, агитирующие вас, и желающие извратить Евангелие Христово.
1:8 Но даже если бы мы или Ангел с неба возвещал вам не то, что мы вам возвещали, да будет полностью проклят!
то что мы вам возвещали – во время предыдущего посещения края, это или Деян. 13-14, или Деян. 16:6-8 и Деян. 18:23 в зависимости от южно-галатийского или северно-галатийского варианта.
полностью проклят – традиционно анафема, слово употребляемое в Септуагинте для перевода с Иврита слова кхерем – подлежащее полному уничтожению.
Септуагинта – перевод Библии на Греческий язык. Вопреки распространенной легенде, перевод Пятикнижия был сделан не более чем шестью различными переводчиками около 100 г. до н.э. Лингвистический анализ указывает на это. Также мы знаем, что перевод был сделан в Александрии и несколько раз переделывался позже в Иерусалиме. Отдельные книги добавлялись по мере перевода до 50 г. н.э. Более половины цитат в Новом Завете даны из Септуагинты, а не из оригинала на Иврите. Стефан (Деян. 6-7) цитирует исключительно Септуагинту.
1:9 Как прежде сказал и теперь еще раз повторю: кто возвещает вам не то, что вы получили, да будет полностью проклят!
И одобрения людей я добиваюсь или Бога? Стараюсь угодить людям? И если бы я старался угодить людям, я не был бы слугой Христа.
И я хочу, братья, чтобы вы знали что Евангелие, которое я возвестил, не есть нечто человеческое.
И я получил его не от людей и не был научен ему, но получил через откровение Иисуса Христа.
И вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудаизме, и как я вне всякой меры преследовал и уничтожал Церковь Божью.
И преуспел в знании Иудаизма больше всех моих ровесников, будучи особенно ревност в традициях моих праотцов.
И когда же Бог, избравший меня еще до рождения из чрева моей матери и призвавший Своею милостью, осчастливил
открыть Своего Сына мне, чтобы я возвещал Его неевреям, - я не стал немедленно советоваться со своей плотью и кровью,
и не пошел в Иерусалим к тем, кто стал апостолами до меня, а пошел в Аравию, и вернулся опять в Дамаск.
Потом, спустя три года, поднялся я в Иерусалим увидеться с Кефой и пробыл у него пятнадцать дней.
И из других апостолов я никого не видел, кроме Иакова, брата Господа.
И отметьте, в том, что написал вам, не лгу пред Богом.
Потом я пошел вниз в Сирию и Киликию.
И собрания в Иудее принявшие Христа в лицо меня не знали.
И они слышали только, что гнавший когда-то нас теперь проповедует веру, которую прежде уничтожал
И прославляли за меня Бога.
1:10 И одобрения людей я добиваюсь или Бога? Стараюсь угодить людям? И если бы я старался угодить людям, я не был бы слугой Христа.
слуга - перевод на греческий слова “слуга”, но греческий имеет и другое значение - раб. На Ближнем Востоке люди жили тогда так как и сейчас живут бедуины – кланами, в которые входят глава клана, сыновья с семьями, слуги с семьями и самые близкие родственники. Рано утром весь клан собирается вместе, получает разнарядку от главы клана, и все расходятся на работу. Павел имеет в виду, что он только слуга в домохозяйстве Иисуса.
1:11 И я хочу, братья, чтобы вы знали что Евангелие, которое я возвестил, не есть нечто человеческое.
1:12 И я получил его не от людей и не был научен ему, но получил через откровение Иисуса Христа.
Павел сравнивает свое знание Закона (очень хорошое) и длительный процесс обучения ему у учителей (современный эквивалент – начиная с детского сада и кончая докторской степенью) с внезапным откровением.
1:13 И вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудаизме, и как я вне всякой меры преследовал и уничтожал Церковь Божью.
См. Деян. 7:58, Деян. 8:1-3, Деян. 22:20, Деян. 26:9-11.
1:14 И преуспел в знании Иудаизма больше всех моих ровесников, будучи особенно ревност в традициях моих праотцов.
В Иудаизме делается упор на образе жизни согласно традициям. Правда такой же упор делается среди католиков, коптов и православных.
1:15 И когда же Бог, избравший меня еще до рождения из чрева моей матери и призвавший Своею милостью, осчастливил
избравший меня еще до рождения из чрева моей матери – см. Ис. 49:1, Иер. 1:5. Павел сравнивает себя с пророками Исаией и Иеремией. Жизнь обоих пророков была сопряжена со значительными трудностями.
1:16 открыть Своего Сына мне, чтобы я возвещал Его неевреям, - я не стал немедленно советоваться со своей плотью и кровью,
Неевреи – греч. народы, перевод с Иврита слова гоим – все люди за исключением евреев.
своя плоть и кровь – соплеменники Павла, евреи.
возвещал неевреям – в Новом Завете Павел назван апостолом к неевреям 7 раз: 3 раза в Деяниях - см. Деян. 9:15, Деян. 13:46-47, Деян. 26:20, 2 раза в послании Римлянам – Рим. 11:13, Рим. 15:16, и в Еф. 3:8 и 1 Тим. 2:7.
1:17 и не пошел в Иерусалим к тем, кто стал апостолами до меня, а пошел в Аравию, и вернулся опять в Дамаск.
Аравия – не следует путать с Аравийским полуостровом. Это малообитаемый район между Акабским заливом и Дамаском, на территории современной Иордании.
1:18 Потом, спустя три года, пошел вверх я в Иерусалим увидеться с Кефой и пробыл у него пятнадцать дней.
пошел вверх в Иерусалим – идиома на Иврите, в Иерусалим всегда идут вверх, поднимаются. При уходе из Иерусалима – спускаются. Путешествие из Гималаев в Иерусалим все равно будет подъемом. Выражение это осталось как напоминание, о дороге начиная с переправы через реку Иордан и через Иерихон в Иерусалим. Эта дорога, действительно, идет все время вверх. То же слово встречается в Ин. 6:3.
См. Деян 9:26-30.
Кефа – Арам. скала, перевод с греч. имени Петр. В тексте стоит Кефас, т.е. Павел, переведя на Арамейский имя Петрас, оставил у него окончание, согласно греческому языку, точно также как сделал Иоанн в Ин. 1:42.
Во фразе проявилась особенность языка Павла – смешение Иврита, Арамейского и Греческого языков.
1:19 И из других апостолов я никого не видел, кроме Иакова, брата Господа.
Иаков – см. Деян. 12:17.
1:20 И отметьте, в том, что написал вам, не лгу пред Богом.
Самая важная часть доказательства, почему Павел имеет право на такую критику, это то, что Евангелие было передано Павлу без влияния и помощи других людей. На основании Божественного откровения он является апостолом.
1:21 Потом я пошел вниз в Сирию и Киликию.
Вниз – греч. клима – спускаться по склону. Теперь Павел “спускается” из Иерусалима в Сирию, см. прим. к Гал. 1:18. Это же выражение встречается в Рим. 15:23 и 2 Кор. 11:10.
1:22 И собрания в Иудее принявшие Христа в лицо меня не знали.
Собрание – греч. екклезия – традиционно переводится как церковь, и означает группу людей верующих в Иисуса. Однако в столь раннем послании у Павла терминология еще не сложилась. Поэтому, сказав собрание, он уточняет - принявшее Христа. На Греческом существует и второе слово, которым переведено с Иврита слово хавира, это синагога.
1:23 И они слышали только, что гнавший когда-то нас теперь проповедует веру, которую прежде уничтожал.
1:24 И прославляли за меня Бога.
Спустя через четырнадцать лет, опять поднялся я в Иерусалим с Варнавой, взяв с собою и Тита.
И поднялся же я из-за откровения Божьего, и изложил перед ними Евангелие, возвещаемое мною неевреям, и сделал я это отдельно, с самыми достойными, чтобы не оказалось, что я бежал и буду бежать без цели.
И Тита, который был со мною, и бывшего греком, не принуждали обрезаться,
и ни даже прокравшиеся лжебратья, скрытно приходившие шпионить за нашей свободой, которая у нас есть во Христе Иисусе, чтобы поработить нас.
Мы все время не уступили их давлению, чтобы истина Евангелия у вас сохранилась.
И самые достойные - кто они были, для меня нет разницы, ведь Бог не взирает на лица. И самые достойные не обсуждали со мной более ничего.
Но напротив, увидели, что мне вверено Евангелие для необрезанных [неевреев], также как Петру для обрезанных [евреев].
И Тот, кто подвиг Петра на апостольство обрезанным, также подвиг и меня для неевреев.
И узнав о милости мне данной, Иаков и Кефа и Иоанн, столпами почитаемые, пожали мне и Варнаве правую руку дружбы, чтобы мы [шли] к неевреям, а они к обрезанным.
Только чтоб мы помнили о бедных, то самое условие, что я стараюсь исполнять.
2:1 Спустя через четырнадцать лет, опять поднялся я в Иерусалим с Варнавой, взяв с собою и Тита.
Варнава – Йосеф Бар Набас – сын умиротворения, см. Деян. 4:36. Родственник Марка, сотрудник Павла во многих путешествиях.
См. Деян. 15:2.
Поднялся – см. прим. к Гал. 1:18.
2:2 И поднялся же я из-за откровения Божьего, и изложил перед ними Евангелие, возвещаемое мною неевреям, и сделал я это отдельно с самыми достойными, чтобы не оказалось, что я бежал и буду бежать без цели.
Дважды Павел и Варнава путешествовали в Иерусалим: в Деян. 11:27-30 и в Деян. 15:1-30.
бежал и буду бежать - состязания в беге были очень популярны в древности. Павел 5 раз сравнивает христианскую жизнь с забегом, целью которого является получение приза, см. Гал. 5:7, 1 Кор. 9:24-26, Флп. 3:14, 2 Тим. 4:7.
2:3 И Тита, который был со мною, и бывшего греком, не принуждали обрезаться,
2:4 и ни даже прокравшиеся лжебратья, скрытно приходившие шпионить за нашей свободой, которая у нас есть во Христе Иисусе, чтобы поработить нас.
Шпионить – то же самое слово употребляется в Септуагинте в 1 Цар. 10:3, 3 Цар. 19:3.
Свобода во Христе Иисусе – Павел более подробно разбирает тему в Рим. 7:1-6.
2:5 Мы все время не уступили их давлению, чтобы истина Евангелия у вас сохранилась.
Хотя мы ничего не знаем о деталях посещения Иерусалима в Деян. 11:27-30, но такие споры случились в Деян. 15:1-30 и очень маловероятно, что они могли происходить дважды.
Смысл разногласия заключался в том, что часть евреев-христиан настаивала на ступенчатом принятии Иисуса: принятии Иудаизма как первый шаг, а только затем принятие Иисуса. В этом было свое рациональное зерно, однако такой подход не совпадал с волей Бога, ни со уже складывавшейся практикой.
2:6 И самые достойные - кто они были, для меня нет разницы, ведь Бог не взирает на лица. И самые достойные не обсуждали со мной более ничего.
2:7 Но напротив, увидели, что мне вверено Евангелие для необрезанных [неевреев], также как Петру для обрезанных [евреев].
Возможно, что Павел употребляет Арамейское имя Кефа вместо Греческого имени Петр для подчеркивания разницы между апостольской и всей остальной деятельностью Петра.
Павел преувеличивает избирательность своей деятельности и деятельности других – см. Деян. 11:19-20.
2:8 И Тот, кто подвиг Петра на апостольство обрезанным, также подвиг и меня для неевреев.
2:9 И узнав о милости мне данной, Иаков и Кефа и Иоанн, столпами почитаемые, пожали мне и Варнаве правую руку дружбы, чтобы мы [шли] к неевреям, а они к обрезанным.
Кефа – Арам. скала, перевод с греч. имени Петр.
пожали правую руку – греческий обычай, символизирующий отсутствие враждебных намерений, и эквивалентный клятве. Ксенофонт в книге “Анабасис” часто упоминает этот обычай.
руку дружбы – разъяснение в основном для не греков. Греки в таком уточнении не нуждались.
2:10 Только чтоб мы помнили о бедных, то самое условие, что я стараюсь исполнять.
помнить о бедных – о беднейшей Иерусалимской церкви.
И когда Кефа пришел в Антиохию, то я лицом к лицу выступил против него, потому что он вел себя нехорошо.
И до прибытия людей от Иакова, он ел вместе с неевреями, и когда они пришли, то отошел и стал выдерживать расстояние, побаиваясь тех обрезанных.
И остальные евреи вместе с ним стали двуличествовать, так что даже Варнава был увлечен их двуличеством.
Но когда я увидел, что они не поступают прямо по истине Евангелия, то сказал Кефе при всех: если ты, будучи евреем, живешь как нееврей, а не как еврей, то для чего нееврев принуждаешь жить как евреи?
2:11 И когда Кефа пришел в Антиохию, то я лицом к лицу выступил против него, потому что он вел себя нехорошо.
Кефа – Арам. скала, перевод с греч. имени Петр.
2:12 И до прибытия людей от Иакова, он ел вместе с неевреями, и когда они пришли, то отошел и стал выдерживать расстояние, побаиваясь тех обрезанных.
Существуют два различных варианта еды с неевреями. Если неевреи едят в гостях у еврея, то они едят кошерную еду, см. Втор. 14, и это позволительно. Однако все меняется, если еврей ест в гостях у неевреев. Почти вся еда у них не кошерная, и есть ее - значит преднамеренно нарушать Закон.
Павел позже вернется к обсуждению различных сторон вопроса в 1 Кор. 8 и Рим. 14.
2:13 И остальные евреи вместе с ним стали двуличествовать, так что даже Варнава был увлечен их двуличеством.
Никто из них не хотел считаться грешником в глазах других, хотя они уже знали, что греха не совершают.
2:14 Но когда я увидел, что они не поступают прямо по истине Евангелия, то сказал Кефе при всех: если ты, будучи евреем, живешь как нееврей, а не как еврей, то для чего нееврев принуждаешь жить как евреи?
поступают по истине - волей-неволей началось деление на христиан высшего и второго сорта. Позднее христиане научились разделять всех от самых правильных до христиан тридцать десятого разряда.
Павел будет решать противоположную задачу в Рим. 14.
2:15-21 Павел вроде бы продолжает вспоминать разговор с Петром, но это не совсем так. Повествование от первого лица выдает, что текст не был дискуссией с Петром, а является логическим исследованием веры для галатов.
Мы от рождения евреи, и не грешники неевреи.
Тем не менее, зная, что человек оправдывается не делами Закона, а только верой в Иисуса Христа, и мы уверовали в Христа Иисуса, чтобы оправдаться верой в Христа, а не делами Закона. И никакая плоть не оправдается делами Закона.
И если ища оправдания в Христе, и мы сами оказались грешниками, не значит ли это что Христос служит греху? Абсолютно нет!
И если я восстанавливаю то что разрушил, то сам себя делаю нарушителем Закона.
И через Закон я умер для Закона, чтобы жить для Бога.
Я распят вместе с Христом, и уже живу не я, и живет во мне Христос. И пока сейчас живу в плоти, то живу верой в Сына Божьего, полюбившего меня и отдавшего Себя за меня.
Я не отвергну милости Божией, и если оправдываются Законом, то Христос умер напрасно!
2:15 Мы от рождения евреи, и не грешники неевреи.
Павел вернется к этой теме в Рим. 3:1.
2:16 Тем не менее, зная, что человек оправдывается не делами Закона, а только верой в Иисуса Христа, и мы уверовали в Христа Иисуса, чтобы оправдаться верой в Христа, а не делами Закона. И никакая плоть не оправдается делами Закона.
См. Рим. 3:28.
Через почти все послания пророков проходит красная мысль, что Бог не нуждается в механическом выполнении Закона.
2:17 И если ища оправдания в Христе, и мы сами оказались грешниками, не значит ли это что Христос служит греху? Абсолютно нет!
Абсолютно нет – отрицание намного более сильное, чем просто «никак». Можно перевести как – абсолютно нет! Никак нет! Полностью невозможно! В Иврите это самое сильное и эмоциональное отрицание.
См. Рим. 3:5-8.
2:18 И если я восстанавливаю то что разрушил, то сам себя делаю нарушителем Закона.
2:19 И через Закон я умер для Закона, чтобы жить для Бога.
См. Рим. 6:-11, 7:1-11.
В Ин. 1:1-3 слегка видоизменен текст еврейской Хагады для утверждения, что Иисус является олицетворением Закона. Эта идея исключительно важна для понимания рассуждений Павла о Законе.
Хагада – это истории сопутствующие Библии, не признанные боговдохновенными, но широко известные. В Пр. 3:19 утверждается что при сотворении мира Богу помогала Мудрость, она же Закон или Библия. Иоанн говорит, что все это синонимы Иисуса.
Фразу можно понять так: через Иисуса я умер для буквы Закона, чтобы жить для Него.
2:20 Я распят вместе с Христом, и уже живу не я, и живет во мне Христос. И пока сейчас живу в плоти, то живу верой в Сына Божьего, полюбившего меня и отдавшего Себя за меня.
Распят – на греч. это был распят и сейчас распят.
2:21 Я не отвергну милости Божией, и если оправдываются Законом, то Христос умер напрасно!
См. Рим. 3:21-26.
оправдываются Законом – это невозможно и в Иудаизме.
По всей видимости, Галатам принесли даже не общепризнанную версию Иудаизма, а версию крайне ориентированную на выполнение обрядов.
О, пустоголовые Галаты, кто обманул вас, вас у которых перед вашими глазами было описание распятого Иисуса Христа?
Одно только хочу от вас узнать: вы получили Дух через дела Закона, или через слышание веры?
Неужели вы так пустоголовы, что начав с Духом, завершаете теперь плотью?
Вытерпели так много без толку? Если бы только без толку!
Дает ли вам в избытке Бог Духа и совершает чудеса меж вами через дела Закона или через слышание веры?
3:1 О, пустоголовые Галаты, кто обманул вас, вас у которых перед вашими глазами было описание распятого Иисуса Христа?
Пустоголовые – не использующие мозги, не рассуждающие. По традиции евреи считают, что Бог дал человеку голову, для того чтобы ее использовать. Нежелание думать является вызовом Богу в правильности Его решений.
3:2 Одно только хочу от вас узнать: вы получили Дух через дела Закона, или через слышание веры?
Риторический вопрос – неевреи просто не имели понятия о Законе раньше.
Услышав – Новый Завет еще не был записан, так что все сведения об Иисусе передавались только устно.
3:3 Неужели вы так пустоголовы, что начав с Духом, завершаете теперь плотью?
3:4 Вытерпели так много без толку? Если бы только без толку!
3:5 Дает ли вам в избытке Бог Духа и совершает чудеса меж вами через дела Закона или через слышание веры?
дела Закона - внешняя оболочка, ритуальная сторона, механическое выполнение Закона. Для понимания того, что говорит Павел о Законе надо всегда делать различие между внешними обрядами, не подкрепленными верой и собственно верой.
Когда-то Авраам поверил Богу, и зачлось это ему как праведность.
Знайте, что верующие являются потомками Авраама.
И Писание, предвидев, что Бог за веру оправдает неевреев, до Евангелия возвестило Аврааму: в тебе благословятся все неевреи.
Итак, верующие благословлены вместе с верующим Авраамом.
3:6 Когда-то Авраам поверил Богу, и зачлось это ему как праведность.
Цитата взята из Быт. 15:6, место очень часто не понимаемое протестантами, и которое вроде бы противоречит Иак. 2:14-26, место очень часто не понимаемое католиками и православными. Следует помнить, что в Библии нет различения между верой и тем, что мы делаем. И то и другое на Иврите одно и тоже слово, но в Греческом языке нет точного эквивалента, и поэтому при переводе были использованы два разных слова. Для более наглядного определения связи между верой и делами можно представить себе шар, одна половина которого названа верой, а вторая половина названа делами. Слегка повернем этот шар. Мы теперь не в состоянии различить, где вера и где дела. Отметим также то, что этот шар не нужно уравновешивать, потому что он по определению находится в равновесии. Постоянное стремление уравновесить веру и дела, основано на неверном понимании соотношения между ними. Попытка разделить шар на две части приводит к непониманию, вот почему в Иак. 2:21 и Гал. 3:6 упоминается одно и тоже место из Библии, но основываются на нем совершенно разные выводы - см. Иак. 2:22.
Интересно также отметить, что это стопроцентно еврейское объяснение воспринимается католиками как чисто католическое, православными как исконно православное, и протестантами как свойственное именно протестантизму.
3:7 Знайте, что верующие являются потомками Авраама.
Павел утверждает, что все верующие являются частью Израиля. Апостол заимствует своё объяснение из обряда обращения в Иудаизм, когда язычники признают своим предком Авраама. Естественно Авраам не может быть предком на генетическом уровне, но этого и не требовалось. Знаток Иудаизма раввин Моше бен Маймонидес (1135-1204) в “Письме к прозелиту Овадайя” писал, что процесс усыновления или принятия в семью, дает усыновлённому точно такие же права и обязанности, какие имеют все остальные дети, включая и право на наследство. Поэтому новообращенный в Иудаизм становится таким же подлинным евреем, как и все остальные и не должен чувствовать себя в чем-то обделенным.
Павел вернется к этой теме в Рим. 4.1-24.
3:8 И Писание, предвидев, что Бог за веру оправдает неевреев, до Евангелия возвестило Аврааму: в тебе благословятся все неевреи.
Цитата взята из Быт. 12:3.
Вообще то это сказал Бог, но для Павла Библия и Бог – это одно и тоже. Именно в этом лежит глубочайшее отличие Павла от современныъ христиан, мало знакомых с Библией.
Неевреи – греч. народы, перевод с Иврита слова гоим – все люди за исключением евреев.
3:9 Итак, верующие благословлены вместе с верующим Авраамом.
И над всеми, кто полагается на дела Закона, висит проклятие. И написано: прокляты все, кто не продолжают исполнять все, что написано в книге Закона.
И никто не оправдывается Законом пред Богом, что ясно, потому как праведный верой жив будет.
И закон - не вера, но человек, который выполняет его, будет им жив.
Христос выкупил нас от проклятия Закона, взяв проклятие на себя. И написано: Проклят тот, кто повешен на дереве.
Итак благословение Авраама распространилось на неевреев через Христа Иисуса, чтобы мы получили обещанного Духа через веру.
3:10 И над всеми, кто полагается на дела Закона, висит проклятие. И написано: прокляты все, кто не продолжают исполнять все, что написано в книге Закона.
Цитата дана из Втор. 27:26.
Все, что написано в Законе, выполнить невозможно. Поэтому, в Иудаизме все правила делятся на более важные и менее важные. При возникновении конфликтной ситуации, когда не могут быть выполнены обе заповеди, выполняется более важная, в ущерб менее важной. При таком подходе остается некоторая неопределенность, вытекающая из того, что и как мы определили более важным.
Одним из классических примеров на эту тему является эрув. Иудаизм запрещает евреям носить что-либо в субботу. Однако, если ограничить какую либо площадь непрерывающимся проводом, то эта площадь считается продолжением дома и позволяет вести себя на улице так как будто бы внутри дома. Такая площадь и называется эрув. Эрув значительно облегчает жизнь, но являются ли люди, пользующиеся эрувом, злостными нарушителями Закона – в настоящее время предмет горячих споров, переходящих время от времени к обрыванию проводов и спиливанию столбов.
Также см. Иак. 2:10.
Также были ли Илия и Моисей и царь Давид прокляты?
Однако Павел сам продолжал выполнять все постановления Закона.
3:11 И никто не оправдывается Законом пред Богом, что ясно, потому как праведный верой жив будет.
Цитата дана из Авв. 2:4. Она также дана в Рим. 1:17 и Евр. 10:38. Однако это только вторая половина стиха, оттеняющая окружающий текст, где осуждаются именно дела неправедных.
3:12 И закон - не вера, но человек, который выполняет его, будет им жив.
На первый взгляд Павел противоречит себе, но только на первый.
Цитата дана из Лев. 18:5. Очевидно, что вера является необходимой частью Закона. Пример Моисея, Илии и царя Давида нам в этом свидетель.
3:13 Христос выкупил нас от проклятия Закона, взяв проклятие на себя. И написано: Проклят тот, кто повешен на дереве.
Цитата дана из Септуагинты Втор. 21:23.
Обычно, это доказательство приводит в легкое остолбенение, но ничего непонятного здесь нет.
Странная логика, по которой строится доказательство, называется в Иудаизме Гезера Шава, и широко использовалась раввинами. Она заключается в следующем: если у двух событий основные признаки совпадают, то можно поставить знак равенства и по отношению к второстепенным признакам. Правило значительно отличается от нашей обычной логики, разработанной греками и от математической логики. Поскольку в обоих случаях осужденный висел на дереве, хотя бы и по-разному (основной признак), то искупление вины в одном случае можно распространить и на другой (второстепенный признак). Естественно, выбор основного и второстепенного признаков субъективен.
Когда мы читаем Библию и переносим значение событий случившихся 2-4 тыс. лет назад в нашу жизнь, то мы применяем правило Гезера Шава. Однако, все мы делаем это по-разному, и некоторые не извлекают из чтения совсем ничего.
Понимание, что авторы Нового Завета употребляли правило Гезера Шава не ново, и известно в печати, как минимум, со второй половины 19-го века.
3:14 Итак благословение Авраама распространилось на неевреев через Христа Иисуса, чтобы мы получили обещанного Духа через веру.
См. Гал. 3:2 и Гал. 3:8.
Все абсолютно логично – нельзя считаться потомком Авраама, не получив места в его благословении.
Братья, по здравой логике скажу: даже в заверенном человеком завещании никто не может ничего убавить или добавить.
И Аврааму и семени его даны были обещания. Не сказано: и семян, как бы о многих, но как об одном: и семени твоему, которое есть Христос.
И я скажу, что Закон, появившийся спустя четыреста тридцать лет, Завета, ранее утвержденного Богом, отменить не может и аннулировать обещанное не в силе.
И если наследство дано Законом, то это уже не по обещанию. И Аврааму Бог дал его по обещанию.
3:15 Братья, по здравой логике скажу: даже в заверенном человеком завещании никто не может ничего убавить или добавить.
3:16 И Аврааму и семени его даны были обещания. Не сказано: и семян, как бы о многих, но как об одном: и семени твоему, которое есть Христос.
Цитата дана из Быт. 12:7, Быт. 24:7 и из Септуагинты Быт. 13:15 и Быт. 17:7, 8.
В Ветхом Завете действительно употреблено в единственном числе слово зера потому что по отношению к людям множественное число вообще не употребляется. В Деян. 3:25, где дана еще одна ссылка на тот же самый текст, имеются ввиду именно множественные потомки Авраама. Однако текст позволяет трактовку Павла тоже. Тем более, что здесь можно употребить правило Гезера Шава, для распространения обещания с Израиля на Мессию, см. прим. к Гал. 3:13.
обещания – см. Быт. 12:3, Быт. 18:18, Сирах 44:21. Книгу Сираха Павел будет цитировать позднее в Рим. 4:13.
3:17 И я скажу, что Закон, появившийся спустя четыреста тридцать лет, Завета, ранее утвержденного Богом, отменить не может и аннулировать обещанное не в силе.
Павел основывает свое доказательство на игре слов построенной на Септуагинте, в которой Завет переведен на греческий язык словом диатеке, которое имеет два значения: завет и завещание. В Гал. 3:15 это завещание, а в Гал. 3:17 это Завет.
четыреста тридцать лет – см. Исх. 12:40.
3:18 И если наследство дано Законом, то это уже не по обещанию. И Аврааму Бог дал его по обещанию.
Наследство – с одной стороны владение землей обетованной, а с другой – благословение неевреев.
Павел вернется к этому же вопросу в Рим. 4:9-13.
Для чего же закон? Он добавлен из-за грехов, до прихода семени, о котором дано обещание, и дан через Ангелов, через руку посредника.
Но посредник для одной стороны не бывает. И Бог один!
И Закон противоречит обещанию Божьему? Абсолютно нет! И если бы дан был Закон, способный давать жизнь, то праведность взаправду была бы от Закона.
Но по Писанию грех всех держит в заключении, чтобы верующим дано было обещание через веру в Иисуса Христа.
И до прихода веры Закон держал всех под стражей, чтобы можно было открыть веру.
Итак, Закон был для нас воспитателем, ведущим к Христу, чтобы верой нам оправдаться.
И когда вера пришла, мы уже не под надзором воспитателя.
3:19 Для чего же закон? Он добавлен из-за грехов, до прихода семени, о котором дано обещание, и дан через Ангелов, через руку посредника.
Грехов – парабасис на греч. переступить через ограду, сойти с дороги, нарушить, буквальный перевод с Иврита.
3:20 Но посредник для одной стороны не бывает. И Бог один!
Павел старается объяснить разницу между Законом и Новым Заветом. Закон дан как договор между Богом и людьми, и, в большинстве мест, включает фразы, построенные по образцу: если вы сделаете то-то и то-то, то Я сделаю так-то и так-то. Новый Завет же построен как дарственная, в нем важно лишь участие одной стороны.
3:21 И Закон противоречит обещанию Божьему? Абсолютно нет! И если бы дан был Закон, способный давать жизнь, то праведность взаправду была бы от Закона.
Абсолютно нет – можно перевести как – абсолютно нет! Никак нет! Полностью невозможно! В Иврите это самое сильное и эмоциональное отрицание, см. прим. к Гал. 2:17.
праведность взаправду была бы от Закона – от выполнения дел Закона, внешней оболочки, ритуальной стороны, механического выполнение Закона, см. прим. к Гал. 2:16, Гал. 3:5.
3:22 Но по Писанию грех всех держит в заключении, чтобы верующим дано было обещание через веру в Иисуса Христа.
3:23 И до прихода веры Закон держал всех под стражей, чтобы можно было открыть веру.
в заключении - за оградой, под замком, внутри четырех стен. Павел не придумал сравнение, оно является частью Иудаизма. Недаром даже в Талмуде сказано: "Не делай слишком большой ограды Торы (Закону), иначе она обвалится и задавит насаждения".
Таким образом, только вера выводит за пределы ограды.
3:24 Итак, Закон был для нас воспитателем, ведущим к Христу, чтобы верой нам оправдаться.
верой оправдаться - Павел более детально вернется к этому вопросу в Рим. 3:21-30.
3:25 И когда вера пришла, мы уже не под надзором воспитателя.
Хотя вера существовала до прихода Иисуса, но Новый Завет выявляет невозможность дел Закона без веры. Хотя христиане тоже стремятся построить ограды вокруг веры, такие попытки не ведут к ее укреплению.
И все вы сыны Божьи через веру в Христа Иисуса.
И все вы, крестившись в Христа, оделись в Христа.
Нет здесь ни евреев, ни неевреев, ни раба, ни свободного, ни мужчин, ни женщин, и все вы одно существо в Христе Иисусе.
И если вы Христовы, то вы семя Авраама и наследники по обещанию.
3:26 И все вы сыны Божьи через веру в Христа Иисуса.
Павел еще вернется к этому утверждению в Рим. 8:14-17.
3:27 И все вы, крестившись в Христа, оделись в Христа.
Христиане часто описывают такой опыт как нахождение внутри колокола или внутри сферы, когда Бог облегает верующих и изолирует их от враждебной среды.
3:28 Нет здесь ни евреев, ни неевреев, ни раба, ни свободного, ни мужчин, ни женщин, и все вы одно существо в Христе Иисусе.
Павел продолжает описывать опыт верующих по отношению к Богу.
3:29 И если вы Христовы, то вы семя Авраама и наследники по обещанию.
Если в Гал. 3:16 Павел утверждал что семя Авраама это Иисус Христос, то сейчас он переходит к более распространенному объяснению, потомки Авраама наследуют ему только через веру.
Павел вернется к этому вопросу в Рим. 4:13-25.
семя Авраама – обычное сокращение от: потомки Авраама, Исаака и Иакова, т.е. евреи.
Он доказывает, что все верующие являются частью Израиля. Апостол заимствует своё объяснение из обряда обращения в Иудаизм, когда язычники признают своим предком Авраама. Естественно Авраам не может быть предком на генетическом уровне, но этого и не требовалось. Знаток Иудаизма раввин Моше бен Маймонидес (1135-1204) в «Письме к прозелиту Овадайя» писал, что процесс усыновления или принятия в семью, дает усыновлённому точно такие же права и обязанности, какие имеют все остальные дети, включая и право на наследство. Поэтому новообращенный в Иудаизм становится таким же подлинным евреем, как и все остальные и не должен чувствовать себя в чем-то обделенным.
В отличие от этого Церковь время от времени делит верующих на христиан 1-го и 2-го сортов. Так, католическая церковь в Испании, в конце средних веков, разделила всех своих верующих на две группы: ведущих происхождение от язычников, и на ведущих происхождение от евреев. Права, как католиков, второй группы были существенно уменьшены.
И говорю: в младенчестве наследник ничем не отличается от раба, хотя и владеет всем.
Но он подчинен нянькам и управителям дома до указанного отцом срока.
И мы тоже, пока в младенчестве были, то были в рабстве у стихий мира.
И когда закончилось назначенное время, Бог послал Своего Сына, рожденного женщиной и подвластного Закону,
выкупить подвластных Закону, чтобы мы были усыновлены.
И потому что вы сыны, Бог послал в сердца ваши Духа Своего Сына, взывающего: “Абба, Отец!”
Посему ты уже не раб, но сын, и если сын, то наследник милостью Бога.
4:1 И говорю: в младенчестве наследник ничем не отличается от раба, хотя и владеет всем.
Павел приводит пример из жизни большого и богатого дома, знакомый всем слушателям.
4:2 Но он подчинен нянькам и управителям дома до указанного отцом срока.
указанный отцом срок – Римский обычай, евреи такого обычая не имели.
4:3 И мы тоже, пока в младенчестве были, то были в рабстве у стихий мира.
стихии мира – в греческой мифологии это существа, олицетворяющие природу. В русской мифологии это русалки, лешие, водяные и т.д.
мы тоже – остается открытым вопрос, почему Павел употребил слово мы. Наиболее вероятное объяснение то, что сам Павел до возраста, когда он мог осознать Бога, был под их влиянием. Также и неевреи, до принятия веры в Иисуса, несомненно верили в них.
4:4 И когда закончилось назначенное время, Бог послал Своего Сына, рожденного женщиной и подвластного Закону,
Стих является одним из доказательств двойственной природы Иисуса.
4:5 выкупить подвластных Закону, чтобы мы были усыновлены.
выкупить - см. Гал. 3:13.
4:6 И потому что вы сыны, Бог послал в сердца ваши Духа Своего Сына, взывающего: “Абба, Отец!”
послал в сердца – в древности люди верили, что орган мышления – сердце.
Дух – см. Гал. 3:3, Гал. 3:14.
Абба – арам. отец. У евреев рабам было запрещено обращаться так к главе рода. Павел, употребляя слово Абба, подчеркивает принадлежность галатов к верующему Израилю.
4:7 Посему ты уже не раб, но сын, и если сын, то наследник милостью Бога.
Павел повторит это выражение в Рим. 8:15-17.
Но некогда, не зная Бога, вы были в рабстве у богов, которые по природе совсем не боги.
И теперь, когда вы узнали Бога, или, скорее, узнанные Богом, для чего вы возвращаетесь опять к малосильным и скудным стихиям, к ним в рабство снова?
Вы отмечаете дни, месяцы, времена года и годы.
Боюсь я за вас, не впустую ли были мои труды у вас.
4:8 Но некогда, не зная Бога, вы были в рабстве у богов, которые по природе совсем не боги.
Пояснение что является стихиями мира в Гал. 4:3.
по природе – игра на сходстве понятий между стихиями природы и природой божков.
4:9 И теперь, когда вы узнали Бога, или, скорее, узнанные Богом, для чего вы возвращаетесь опять к малосильным и скудным стихиям, к ним в рабство снова?
узнали Бога, узнанные Богом – этот вопрос волнует христиан со времен Павла. Что было раньше: мы приняли Иисуса, а Иисус принял нас в ответ, или Иисус принял первый, а потом мы приняли Его? Первый подход был сформулирован Арминием, а второй Кальвиным, и с тех пор все делятся на Арминиистов и Кальвинистов.
4:10 Вы отмечаете дни, месяцы, времена года и годы.
Хотя евреи отмечают месячные новолуния и годы, но времена года и дни – нет. Субботу в те времена соблюдали и христиане и евреи. И ко всему прочему, евреи со стихиями природы и божками несовместимы. По всей видимости, призыв к обрядовой части Иудаизма повлек возврат к служению идолам. В результате получилось смешение веры в Иисуса, Иудаизма (что могло сочетаться с верой в Иисуса) и идолопоклонства (что являлось абсолютным отрицанием веры). Иными словами, новой верой стал синкретизм – смешение вместе взаимоисключающих частей.
4:11 Боюсь я за вас, не впустую ли были мои труды у вас.
Павел вернется к другим аспектам предопределения верующих в Рим. 8:26-39.
Братья прошу вас, станьте как я, потому что я такой же, как вы. Вы не обидели меня ничем.
Вы знаете, что потому что я заболел, сказал вам Евангелие в первый раз.
И, несмотря на проблемы со мной, вы ни с чем не посчитались и от меня не отплюнулись, а приняли меня, как посланника Бога и Христа Иисуса.
Куда делось ваше упоение? И я был свидетелем вашим, что, если бы было то возможно, вы бы вырвали свои глаза и отдали мне.
Потому я стал вашим врагом, что говорю вам правду?
Эти люди ревностны в отношениях с вами, но не для добра, а хотят отгородить вас, чтобы вы ревностно следовали за ними.
И ревностным быть хорошо для добра всегда, и не только когда я с вами.
Младенцы вы мои, из-за которых я снова в муках родов, пока внутри вас не сформируется Христос!
И я хотел бы быть с вами сейчас, и изменить тон моего голоса, потому как я чувствую себя потерянным с вами.
4:12 Братья прошу вас, станьте как я, потому что я такой же, как вы. Вы не обидели меня ничем.
Текст очень трудно понимать, потому что он тесно связан с событиями, известными галатам и Павлу, но не нам. Как понимать слова “станьте как я” неизвестно, ведь Павел не перестал соблюдать все постановления Закона. Как понимать слова “ я такой же, как вы ” также неизвестно, неизвестно и чем могли обидеть галаты Павла.
4:13 Вы знаете, что потому что я заболел, сказал вам Евангелие в первый раз.
4:14 И, несмотря на проблемы со мной, вы ни с чем не посчитались и от меня не отплюнулись, а приняли меня, как посланника Бога и Христа Иисуса.
По всей видимости, Павел был серьезно болен и был очень большой обузой. Несмотря на то, что он был абсолютно им незнаком, Павел получил должный уход и внимательных слушателей.
4:15 Куда делось ваше упоение? И я был свидетелем вашим, что, если бы было возможно, вы бы вырвали свои глаза и отдали мне.
глаза – может быть это последствие слепоты в Деян. 9:9 и Павел еще раз временно потерял зрение, хотя бы и частично.
4:16 Потому я стал вашим врагом, что говорю вам правду?
4:17 Эти люди ревностны в отношениях с вами, но не для добра, а хотят отгородить вас, чтобы вы ревностно следовали за ними.
Павел описывает возникновение секты, с той разницей, что во главе культа стоит не один человек, а группа людей.
4:18 И ревностным быть хорошо для добра всегда, и не только когда я с вами.
4:19 Младенцы вы мои, из-за которых я снова в муках родов, пока внутри вас не сформируется Христос!
В этой фразе можно увидеть доказательство, что спасение можно потерять и снова обрести, хотя в других местах Павел говорит о невозможности потерять спасение, см. Рим. 8:29.
4:20 И я хотел бы быть с вами сейчас, и изменить тон моего голоса, потому как я чувствую себя потерянным с вами.
Скажите мне вы, желающие подчиняться Закону, не слышали ли вы Закон?
И написано, что Авраам имел двух сыновей, одного от рабыни, а другого от свободной.
Но тот кто от рабыни, тот по плоти рожден, а тот кто от свободной, тот рожден по обещанию.
Это является аллегорией. И это два Завета: один, зачавший рабство, с горы Синай, это Агарь.
И Агарь значит гору Синай в Аравии и одного порядка с нынешнем Иерусалимом, и в рабстве с своими детьми.
И вышний [небесный] Иерусалим свободен, он - мать для всех нас.
И написано: Радуйся, бесплодная, нерожавшая, восклицай и кричи, не мучившаяся родами, потому что у покинутой намного больше детей, чем у замужней.
И мы, братья, дети обещания так же как Исаак.
Но, как тогда рожденный в плоти преследовал рожденного в Духе, так и теперь.
Что же сказано в Писании? Выгони рабыню и сына ее, и сын рабыни наследником не будет вместе с сыном свободной.
Так вот, братья, мы не рабыни дети, а свободной.
4:21 Скажите мне вы, желающие подчиняться Закону, не слышали ли вы Закон?
Слышали – при отсутствии массового книгопечатания свитки писались от руки и были чрезвычайно дороги. В богатых и многолюдных синагогах находится до пяти свитков Торы, которые читаются вслух. Приобретение нового свитка Торы является значительнейшим явлением в жизни общины. В королевских библиотеках насчитывалось до восьмиста книг.
Закон – Иврит Тора – одновременно первые пять книг Ветхого Завета, а также все 613 мицвот - заповедей о том, что разрешается, и что не разрешается делать.
4:22 И написано, что Авраам имел двух сыновей, одного от рабыни, а другого от свободной.
См. Быт. 17 и Быт. 21:1-7.
Павел продолжает нить рабство-свобода, начатую в Гал. 2:4.
4:23 Но тот кто от рабыни, тот по плоти рожден, а тот кто от свободной, тот рожден по обещанию.
Обещание – см. Быт. 15:2-6.
4:24 Это является аллегорией. И это два Завета: один, зачавший рабство, с горы Синай, это Агарь.
Аллегория – греч. аллегорио – способ доказательства в изучении Библии, когда для текста находят не только буквальное значение, которое имелось ввиду в момент написания текста, но и символическое значение. Поскольку символическое значение зависит только от автора аллегории, то каждый раз, когда метод аллегории применяется, он приводит к одному и тому же результату: к изумлению, каким самым серьезным образом оказались мозги набекрень?
Метод аллегории широко применялся христианскими авторами с самых истоках Христианства и встречается и посегодня, хотя и более редко.
Различие апостола Павла и всех остальных авторов заключается в том, что Павел отчетливо осознавал, что он делает. Сравнение наложницы Авраама с горой и Ветхим Заветом возможно только при применении правила Гезера Шава, см. прим. к Гал. 3:13. Поскольку Павел выбрал двойственную тему рабство-свобода и основным признаком является обещанное Богом рождение Исаака, то и неевреи-христиане (а это второстепенный признак) рождены в Иисусе тоже по обещанию. Павел доказывает правильность своей логики через цепочку применения правила Гезера Шава.
Опасность субъективного применения правила Гезера Шава была известна, и правило должно было употребляться только для доказательства вполне очевидных истин. Неевреи-христиане, не понимая особенностей семитской логики, не могли понять, почему Павел доказывает правильность Христианства именно таким причудливым способом, и стали употреблять метод аллегории безразборно, доказывая все что, только могло прийти в голову.
То, что для Павла было случайным побочным проявлением в его доказательстве, стало важнейшим инструментом в непонимании Библии.
При исторически сложившемся отрицании еврейских истоков Нового Завета, причины поведения и рассуждений Павла оказались книгой за семью печатями. Многие другие вещи также оказались недоступными.
Одной из них является типологическое объяснение пророчеств. Оно заключается в идее, что пророки предсказывали будущие события, которые должны были случиться многократно. После первого предсказанного события происходит второе, похожее на первое, третье, четвертое и т.п. Напрашивается сравнение с эхом: крикнули один раз, а слышится повторение долго.
Родилось такое объяснение, потому что в Библии часто происходит перенесение уже совершившихся событий на другое, более позднее время. Одним из наиболее ярких примеров является текст в Евр. 3:15-4:10.
Автором послания к Евреям и царем Давидом в нем совмещаются вместе:
1. отдых Бога после сотворения человека
2. отдых евреев от пребывания в пустыне и достижение заветной цели – вступление в Землю Обетованную
3. субботний отдых
4. отдых в Боге для евреев во времена царя Давида
5. отдых в Боге для христиан.
Ни сам царь Давид, ни автор послания к Евреям и не подозревали о типологическом объяснении пророчеств. Для них было естественно сочетать правило Гезера Шава с тем, что в библейском Иврите не существует прошедшего или будущего времени, а есть время действия начатого и время действия не закончившегося. Поскольку нет, в нашем понимании, прошедшего времени, то исключительно легко переносить действие давнившего времени на современность. Будущее и прошедшее представляют интерес для еврейского мышления, только поскольку они связаны с настоящим временем. Та же особенность характерна и для остальных семитских народов.
это Агарь – рабство является главным признаком, по которому Павел объединяет Агарь и Ветхий Завет.
4:25 И Агарь значит гору Синай в Аравии и одного порядка с нынешнем Иерусалимом, и в рабстве с своими детьми.
Поскольку Ветхий Завет объединяет гору Синай и евреев, и Храмовая гора объединяет евреев и Иерусалим, то Иерусалим находится в рабстве также как Агарь.
4:26 И вышний [небесный] Иерусалим свободен, он - мать для всех нас.
Поскольку Сарра была свободной и небесный Иерусалим свободен, то он является нашим предком тоже. Цепочка применения правила Гезера Шава продолжается.
небесный Иерусалим – это не изобретение Павла, Талмуд утверждает, что Храм существовал до того, как Бог создал Землю. Но Храм и Иерусалим часто отождествляются в Библии.
4:27 И написано: Радуйся, бесплодная, нерожавшая, восклицай и кричи, не мучившаяся родами, потому что у покинутой намного больше детей, чем у замужней.
Цитата дана из Ис. 54:1.
Исаия писал об Израиле времен Вавилонского плена и не имел в виду неевреев, однако, поскольку все верующие являются потоками Авраама и Сарры, то все обещания, данные евреям, относятся и к ним.
4:28 И мы, братья, дети обещания так же как Исаак.
4:29 Но, как тогда рожденный в плоти преследовал рожденного в Духе, так и теперь.
Измаил не был ласков с Исааком в Быт. 21:9.
Упоминаются преследования церкви в Иерусалиме.
Доказательство получается, применив в очередной раз правило Гезера Шава: поскольку Измаил отождествляется с неверующими евреями, то отношения Измаила и Исаака можно перенести на отношения Иерусалимской церкви с неверующими евреями.
4:30 Что же сказано в Писании? Выгони рабыню и сына ее, и сын рабыни наследником не будет вместе с сыном свободной.
Цитата дана из Ис. Быт. 21:10.
Имеется в виду невозможность сочетания верующих христиан и неверующих лидеров церкви.
Поскольку Агарь в доме Авраама отождествляется с неверующими евреями внутри церкви, то и предложенное Саррой решение ее проблемы, можно отождествить с решением проблемы в галатских церквях.
4:31 Так вот, братья, мы не рабыни дети, а свободной.
Павел закончил свои доказательства и цепочку применения правила Гезера Шава.
Стойте в той свободе, в которую освободил нас Христос, и не впрягайтесь снова в хомут рабства.
Итак, я, Павел, говорю вам: если вы сделаете обрезание, то от Христа не будет вам никакой пользы.
И снова свидетельствую любому человеку делающему обрезание, что он должен выполнять весь Закон.
Те, кто думают себя оправдать Законом, без Христа остались, отброшены от милости.
И мы в Духе с нетерпением ждем надежду праведности по вере.
И в Христе Иисусе ни обрезание, ни необрезание не значат ничего, но вера активна в любви.
5:1 Стойте в той свободе, в которую освободил нас Христос, и не впрягайтесь снова в хомут рабства.
Позднее в 1 Кор. 7:17, 20, 24 Павел сформулирует принцип: каждый да остается там, где он был, и не пытается стать тем, чем он не является. Неевреи не обязаны делать попыток соблюдать еврейские обычаи как бы их им не навязывали. Только этот же закон действует и в обратном направлении: евреи не обязаны оказываться от своих обычаев в угоду неевреям, см. Рим. 14:1-15:13.
5:2 Итак, я, Павел, говорю вам: если вы сделаете обрезание, то от Христа не будет вам никакой пользы.
Тем не менее, сам Павел делал обрезание, см. Деян. 16:1-3, следовательно, Павел не имел ввиду то, что обрезание обязательно связано с хомутом рабства.
5:3 И снова свидетельствую любому человеку делающему обрезание, что он должен выполнять весь Закон.
Что не остановило ни Павла, ни Тимофея в Деян. 16:1-3.
5:4 Те, кто думают себя оправдать Законом, без Христа остались, отброшены от милости.
Христиане оправданы через смерть на кресте Иисуса Христа. Настаивать на оправдании выполнением Закона – значит отрицать полноту и необходимость этой жертвы.
5:5 И мы в Духе с нетерпением ждем надежду праведности по вере.
праведность по вере - заключается в вере в Иисуса.
нетерпением ждем надежду – комментарии относят эту фразу к ожиданию второго прихода Христа, хотя смысл в большой степени туманен.
5:6 И в Христе Иисусе ни обрезание, ни необрезание не значат ничего, но вера активна в любви.
И наконец, утверждение что обрядовая часть религии ничего не значит.
вера активна в любви – для Павла вера и дела неотъемлемы, см. прим. к Гал. 3:6.
Павел будет еще раз возвращаться к этой теме в Рим. 10:1-17.
Вы начали забег хорошо, кто же мешает вам, чтобы вы не руководились истиной?
Такое руководство не от Того кто позвал вас,
чуть-чуть закваски квасит все тесто.
И если я и теперь провозглашаю обрезание то, братья, за что же меня преследуют? Тогда крест перестал бы быть камнем преткновения.
И я хотел бы, чтобы они себе отрезали то, из-за чего вас агитируют.
5:7 Вы начали забег хорошо, кто же мешает вам, чтобы вы не руководились истиной?
Спортивные состязания были неотъемлемой частью греческой культуры в той же мере как сегодня распространен футбол.
5:8 Такое руководство не от Того кто позвал вас,
5:9 чуть-чуть закваски квасит все тесто.
5:10 Я верю в Господе о вас, что вы иначе не будете думать. И агитирующий вас, кто бы он ни был, будет наказан.
5:11 И если я и теперь провозглашаю обрезание то, братья, за что же меня преследуют? Тогда крест перестал бы быть камнем преткновения.
В Деян. 16:1-3 Павел по своей собственной воле настоял на обрезании. Тем не менее, он сочетал обрезание с верой в Иисуса. За эту веру Павла и преследовали.
5:12 И я хотел бы, чтобы они себе отрезали то, из-за чего вас агитируют.
Павла нельзя упрекнуть в мягкости пожелания.
И к свободе призваны вы, братья, только чтобы свобода ваша не была плацдармом для потворства плоти, но в любви служите друг другу.
И весь закон заключен в одной фразе: люби твоего ближнего, как самого себя.
И если будете друг друга грызть и пожирать, смотрите, чтобы вы не изничтожили друг друга.
Я говорю: ходите в Духе, и вы не поддадитесь вожделению плоти.
И желание плоти против Духа, и Духа - против плоти, они друг с другом враждуют, так что вы то, что хотели, не делаете.
И если ведомы Духом, то вы не под Законом.
Дела плоти очевидны: супружеская измена, разврат, грязь, распущенность,
идолопоклонство, колдовство, ненависть, раздоры, ревность, властолюбие, распри, разногласия, расколы, ереси,
зависть, убийства, пьянство, драки и тому подобное. Я уже сказал вам также, как и прежде сказал, что так поступающие не наследуют Царство Божье.
И Духа плод: любовь, радость, мир, терпеливость, доброта, хорошие поступки, вера,
кротость, владение собой. На это нет осуждающего Закона.
И те, кто принадлежит Христу Иисусу, распяли свою плоть со страстями и желаниями.
Если мы живем в Духе, то в Духе должны ходить.
Не будем тщеславны, раздражать друг друга, друг другу завидовать.
5:13 И к свободе призваны вы, братья, только чтобы свобода ваша не была плацдармом для потворства плоти, но в любви служите друг другу.
Первое из 7 упоминаний о плоти в послании.
5:14 И весь закон заключен в одной фразе: люби твоего ближнего, как самого себя.
Цитата дана из Лев. 19:18 и является второй частью последнего из трех стихов о том чего нельзя делать ближним своим.
См. также Рим. 13:6-10.
5:15 И если будете друг друга грызть и пожирать, смотрите, чтобы вы не изничтожили друг друга.
Если в Гал. 4:17 был дан намек на превращение церквей в секту, то возникновение и жизнь секты всегда происходит с внутренними склоками и борьбой за власть, потому что так легче осуществлять контроль за верующими.
5:16 Я говорю: ходите в Духе, и вы не поддадитесь вожделению плоти.
ходите в Духе – было бы хорошо перевести, как “живите в Духе”, но тогда утратится связь с тем, что на Иврите отношения с Богом описываются именно такими “дорожными” терминами. Покаяние – это поворот в правильном направлении и продолжение движения на дороге к Богу. Грех – это сойти с дороги к Богу.
5:17 И желание плоти против Духа, и Духа - против плоти, они друг с другом враждуют, так что вы то, что хотели, не делаете.
Павел вернется к этой мысли в Рим. 7: 15.
5:18 И если ведомы Духом, то вы не под Законом.
См. Рим. 8:1-17.
5:19 Дела плоти очевидны: супружеская измена, разврат, грязь, распущенность,
5:20 идолопоклонство, колдовство, ненависть, раздоры, ревность, властолюбие, распри, разногласия, расколы, ереси,
5:21 зависть, убийства, пьянство, драки и тому подобное. Я уже сказал вам также, как и прежде сказал, что так поступающие не наследуют Царство Божье.
5:22 И Духа плод: любовь, радость, мир, терпеливость, доброта, хорошие поступки, вера,
5:23 кротость, владение собой. На это нет осуждающего Закона.
5:24 И те, кто принадлежит Христу Иисусу, распяли свою плоть со страстями и желаниями.
См. Рим. 4-8 и особенно Рим. 6:1-6.
5:25 Если мы живем в Духе, то в Духе должны ходить.
Ходить в Духе – см. прим. к Гал. 5:17.
5:26 Не будем тщеславны, раздражать друг друга, друг другу завидовать.
Братья, и если попадает в грех человек, вы, кто в Духе, выправляйте его в Духе кротости, смотрите за собою, чтобы самим также не впасть в грех.
Берите тяжкий груз друг у друга, и выполните закон Христов.
И если кто-то, будучи никем, считает себя кем-нибудь, то сам он себя дурит.
И пусть всяк проверяет труд свой, и тогда он может гордиться самим собой, а не работой другого.
И каждый понесет свою ношу.
И поучаемый в слове, пусть разделяет все добрые вещи с наставником.
Не заблуждайтесь, Богом нельзя пренебрегать. И что посеет человек, то и пожнет.
И сеющий в свою плоть от плоти пожнет тлен, а сеющий в Дух от Духа пожнет вечную жизнь.
И не послабеем добро делать, и пожнем в должное время, если не выдохнемся.
Итак, пока есть время, будем всем делать добро, а особенно соплеменникам по вере.
6:1 Братья, и если попадает в грех человек, вы, кто в Духе, выправляйте его в Духе кротости, смотрите за собою, чтобы самим также не впасть в грех.
Грех – букв. ложный шаг, см. прим. к Гал. 5:17, буквальный перевод с Иврита на Греческий.
вы, кто в Духе – греч. пневматикос, адаптация с Иврита слова Руах, дух или дыхание, жизненная сила. Слово часто употребляется Павлом для обозначения явлений, связанных со Святым Духом.
чтобы самим также не впасть в грех – бесчисленно число примеров, случившихся в церквях, когда людей начинают поправлять без кротости, да и без Духа вообще, а часто еще и с руганью.
6:2 Берите тяжкий груз друг у друга, и выполните закон Христов.
закон Христов – Павел имеет в виду несколько вещей одновременно, которые получили дальнейшее объяснение в послании к Римлянам. В Рим. 3:31 Закон выполняется только верой, в Гал. 5:14 Закон сведен к любви к ближнему, в Рим. 15:1-2, 7 верующим дан образец поведения, отражающий Христа.
6:3 И если кто-то, будучи никем, считает себя кем-нибудь, то сам он себя дурит.
В древнем обществе большинство людей выполняло физическую работу, так что если кто-то начинал считать что уже является сенатором-императором, то такое поведение должно было быть нелепым.
6:4 И пусть всяк проверяет труд свой, и тогда он может гордиться самим собой, а не работой другого.
6:5 И каждый понесет свою ношу.
В отличие от Гал. 6:2 ноша уже не является тяжким грузом.
6:6 И поучаемый в слове, пусть разделяет все добрые вещи с наставником.
Подразумеваются не только материальные, но и духовные вещи, особенно, если материальных вещей нет.
6:7 Не заблуждайтесь, Богом нельзя пренебрегать. И что посеет человек, то и пожнет.
Пренебрегать – смотреть свысока, тоже слово употреблено в Септуагинте в Притч. 1:30.
6:8 И сеющий в свою плоть от плоти пожнет тлен, а сеющий в Дух от Духа пожнет вечную жизнь.
6:9 И не послабеем добро делать, и пожнем в должное время, если не выдохнемся.
Павел связывает поступки в жизни верующего с достижением вечной жизни, для него вера и добро делаемое являются одним и тем же, см. прим. к Гал. 3:6. Эту часть Павловой веры очень часто не понимают.
6:10 Итак, пока есть время, будем всем делать добро, а особенно соплеменникам по вере.
Соплеменники – члены одного дома, члены одной большой семьи, члены одного клана. На Ближнем Востоке обычно жили вместе с многочисленными детьми и их семьями, ближайшими родственниками и их семьями, слугами и их семьями, т.е. большое количество народу.
Посмотрите на эти большие буквы, которые я написал вам своею рукою.
Те кто хотят привлекательно выглядеть в плоти заставляют вас обрезаться, чтоб их не гнали за крест Христов.
И сами обрезанные не соблюдают Закон, но хотят, чтобы вы обрезались, чтобы хвастать в вашей плоти.
И так не будет, чтобы я хвастался, за исключением креста Господа нашего Иисуса Христа, которым мир распят для меня и я для мира.
И в Христе Иисусе не означает ничего ни обрезание, ни необрезание, а вы сотворены по-новому.
И тем, кто ходит (живет) в соответствии с этим правилом, мир им и милость, и (к) Израилю Божью.
Впредь никто пусть не огорчает меня, и я имею на моем теле следы Господа Иисуса.
Братья, милость нашего Господа Иисуса Христа да будет с вашим Духом. Аминь.
6:11 Посмотрите на эти большие буквы, которые я написал вам своею рукою.
Трудно сказать, почему Павел написал большие буквы, плохое зрение ведь обычно не мешает писать маленькими буквами.
6:12 Те кто в плоти хотят привлекательно выглядеть, заставляют вас обрезаться, чтоб их не гнали за крест Христов.
Публичное признание и нежелание обострять отношения с привычным кругом людей является движущей силой учения, которое приводит верующих галатов вспять, к идолам.
6:13 И сами обрезанные не соблюдают Закон, но хотят, чтобы вы обрезались, чтобы хвастать в вашей плоти.
Те, кто приводили в Иудаизм людей, получали признание в обществе, примерно так же как сегодня получают признание те, кто приводят людей в Христианство.
6:14 И так не будет, чтобы я хвастался, за исключением креста Господа нашего Иисуса Христа, которым мир распят для меня и я для мира.
6:15 И в Христе Иисусе не означает ничего ни обрезание, ни необрезание, а вы сотворены по-новому.
Павел вернется к этой теме в Рим. 10:1-13.
6:16 И тем, кто ходит (живет) в соответствии с этим правилом, мир им и милость, и (к) Израилю Божью.
Ходит - было бы правильнее перевести, как “живите”, но тогда утратится связь с тем, что на Иврите отношения с Богом описываются именно такими “дорожными” терминами, см. прим. к Гал. 5:16.
Израиль Божий - существуют несколько объяснений разной степени правдоподобности.
· Новый Израиль, где нет ни еврея, ни язычника. Объяснение существовало большую часть истории Церкви, но, на сегодняшний день, оно многими отвергнуто. Толкование такое обычно связано с тем, что евреев там действительно нет, а язычники все-таки присутствуют. Апостол Павел в Рим. 14:1-15:12, 16:20 со свойственной ему резкостью оценил похожий подход как противоречащий Богу и исходящий от Сатаны.
· Верующие и неверующие евреи, поскольку даже неверующий Израиль всегда оставался Божьим. Толкование это маловероятно потому, что плохо совмещается с контекстом.
· Израиль Божий - это просто пояснение к первой половине фразы, к тем, кто ходит в соответствии с правилом закона Христова. Частица “и” на Иврите, в начале предложения, служит для указания, что мысль еще не закончена, и последующий текст является продолжением предыдущего. При переводе ее можно опустить без искажения смысла текста.
Павел еще раз вернется к этой теме в Рим. 11:1-29.
Мир - это еврейское приветствие (шолом на Иврите), означает не только мир, но благоденствие, изобилие, в том числе и духовное изобилие тоже, см. прим. к Гал. 1:3.
Фраза перекликается с молитвой Амида из которой взята заключительная часть, где благословение изменено с “весь Израиль” на “Божий Израиль” в соответствии с темой послания, где Павел не хочет мира с теми, кто уводят людей от спасения.
6:17 Впредь никто пусть не огорчает меня, и я имею на моем теле следы Господа Иисуса.
следы Господа Иисуса – вероятнее всего следы побоев, см. 2 Кор. 11:24-25.
6:18 Братья, милость нашего Господа Иисуса Христа да будет с вашим Духом. Аминь.